Небытие. Ковен
Шрифт:
Из шалаша, осторожно раздвинув листья, к изящной лодыжке Гергудрун метнулась мускулистая рука и попыталась ухватить наслаждавшуюся утренним солнцем Ведьму. Ловко отскочившая орчанка заливисто рассмеялась, шутливо хлопнув по пальцам Зорраха.
Новый июльский день обещал быть жарким и желания куда-то идти не было никакого. Напряжение последних недель бегства из воюющего Варрагона наконец отпустило.
Южная ночь, как это часто случается летней порой, накрыла путников внезапно наступившими сумерками. Спутником Гергудрун в путешествии к отрогам
Сын Орды, Зоррах давно забыл о кочевой жизни, набегах и наёмничестве. Одно время пробавлялся случайными заработками в Варрагоне, был одним из лучших учеников Мастера Сонгара. Отпрыски знатных семей хумансов ценили сильного и терпеливого наставника, мастера топора и алебарды. Закалённый в Войнах Крови ветеран, орк давно и безнадёжно был насмерть влюблён в свою госпожу. И вот его мечта сбылась… Они одни и впереди долгая дорога к далёким горам.
Ведьма Ковена, Грандмастер Руной Магии, Гергудрун Неистовая, при каждом своём появлении заставляла сердце сурового воина трепетать, как на первом свидании.
Зоррах и не помнил уже, когда впервые увидел орчанку. Та, будучи ещё молодой кандидаткой и дочерью одного из шаманов Великой Орды, приехала на весенний праздник Цветения Степи, где сотни молодых и горячих парней состязались в верховой езде, владении оружием и охоте.
Нет, он не поразил тогда её своими умениями. Куда ему было!
Пятнадцатилетний юнец, Зоррах, не имевший прозвища, лишь с единственной клановой татуировкой на плече, вообще без права вступать в Круг, с трепетом наблюдал за прекрасной орчанкой, спрятавшись за тюками с войлоком, что привезли на праздничную ярмарку купцы.
Глядя сейчас на великолепное нагое тело ничуть не постаревшей Гудрун, Зоррах не мог поверить тому, что всю прошедшую ночь эта женщина отдавалась ему ярко и самозабвенно, так же, как и в первые, двадцать лет назад.
— Зор, хватит пялится! Я бы с удовольствием съела чего-нибудь!
Орк скупо улыбнулся, надевая кожаную перевязь и застёгивая штаны.
— Потерпи. полчаса. Костёр разожги. женщина, — Суховей, не дожидаясь пущенного ему в голову увесистого сука, сгинул в густой зелени, по пути прихватив лук, что висел у входа в шалаш, наскоро сооружённый вчера в темноте.
Вот уже две недели, как далеко позади остался многострадальный Варрагон. Северный тракт, переполненный в первые дни путешествия беженцами из окрестных селений, опустел. Дорога стала скучной и однообразной.
Гудрун тряхнула головой, отодвигая картины недавнего прошлого и занялась костром, ничуть не утруждая себя одеждой. Лишь клановая набедренная повязка, да серебряные кольца на лодыжках и запястьях. плевать, кому здесь рассматривать её, кроме верного Зорраха?
Да. давненько не была дома непутёвая Гергудрун! Уже почти забылся вкус кобыльего молока и запах травяной подстилки. Как там мать, сёстры? Отец. плюнувший по древнему обычаю Орды в след, когда она покидала родную крепость с наставницей
Неожиданно со стороны оврага раздалось приглушённое ржание. Стреноженные с вечера кони, спрятанные по старой воинской привычке Зоррахом, исправно предупреждали о приближении к лагерю посторонних.
Ведьма на минуту прикрыла глаза, прислушиваясь к лесу и вибрациям астрала. Брызнули во все стороны невидимые нити, сходившиеся на рунном средоточии между тяжёлых чаш налитой груди орчанки. По спине пробежал холодок нехорошего предчувствия.
Это не альвы… Да и глупо было бы думать о погоне за ней Светлых! Каши, что заварилась в Варрагоне им теперь хватит надолго.
От оврага показался озабоченный Зоррах с пустыми руками:
— Хумансы, отрыжка шакала, большой отряд. Не до охоты. Судя по цвету попон и плащей, люди Эдгара Жадного.
— Что они делают так далеко от границ своего королевства?
— Не знаю, Гудрун, но мне это очень не нравится. во время войны появляется много желающих половить рыбку в мутной воде… и ещё. с ними изгои.
— Маги?! Но почему я их не чувствую?
— Уходим, быстро! — Зоррах подхватил перемётные сумки с нехитрым скарбом и развернулся к Гудрун.
— Поздно, Суховей. попробуем разойтись миром. — орчанка облачилась в накидку из овечьей шерсти, защёлкивая оружейный пояс и поглядывая на край поляны, с которого настороженно подступали хумансы. В большинстве своём, вооружённые арбалетами, охотники держались уверенно. Ещё бы. Два десятка. И это те, что позволили себя увидеть. И тут Ведьма заметила отверженных…
Изгои… Недомаги, не признаваемые ни Советом Магов, ни Ковеном… Мужчина. с ёжиком седых волос идевушка. в мужской одежде с
глубоко. надвинутым на. лицо. капюшоном. плаща. беспристрастно. рассматривалиор ков, сидя в сёдлах двух вороных коней. Неподалёку от. них расположились трое, на. первый взгляд ничем. не примечательных гардов, которые держались с деланым равнодушием.
Но. Ведьма. предпочла. бы сражаться голыми руками с толпой арбалетчиков, чем схлестнуться в бою с королевскими гардами. Хм… Значит, в отряде хумансов член: королевской фамилии. Плохо, очень плохо… Сильные мира. чрезвычайно. непредсказуемы и ожидать от них можно. любой подлости.
— Доброго. дня, тайны, удачной ли была. охота? — уверенный голос Ведьмы разнёсся по. поляне, распугивая наветках любопытных галок.
Седовласый изгой приподнял левую бровь в недоумении и, криво. улыбнувшись, ответил:
— Судя по. встрече с вами, кун-джи, более, чем. удачная! — шутовской поклон и холодный взгляд убийцы не мог не насторожить Гудрун: ещё больше. Она. успокаивающе сжала. локоть Зорраха:
— Приятно. вдали от. просторов степей и родной крепости встретить знающего. вежливое обращение человека. Но. я не замужем и обращения кун-джи ещё не заслужила. Зато. вы можете называть меня проще. Мастресс Гергудрун:. — Ведьма. коснулась своего. затылка, провела. пятернёй по. волосам. к макушке. Рунные татуировкина. теле