Нечаянная радость (Ну, и штучка)
Шрифт:
– Прости, но сегодня – нет. Риа, познакомься, это Лиза Бартон. Лиза, это Риа, моя жена.
Присутствие Уилсонов спасло сцену от полного провала. Обе женщины молча смотрели друг на друга. Риа пришла в себя быстрее, чем Лиза. Она кивнула в знак знакомства и обратилась с вопросом к миссис Уилсон, не тот ли она архитектор, о котором Риа приходилось так много слышать? Лиза позабыла все правила этикета и, как только к ней вернулся дар речи, сразу же взяла быка за рога:
– Тебе не кажется это несколько неожиданным? Что подразумевалось под словом
– Мы познакомились с Риа прошлой осенью. «Позже, гораздо позже», – мелькнуло в голове Риа.
– А сегодня поженились, – выдав всю, по его мнению, необходимую информацию, Тейлор потянул Риа за собой. – А сейчас, если вы не возражаете, нам не терпится добраться до дома.
У Риа подкашивались ноги и пылали щеки от мысли, что слова Тейлора подразумевали скорое начало первой брачной ночи. Риа была очень рада покинуть ресторан под руку с Тейлором. В ожидании, когда подгонят их машину со стоянки, Риа крепко обхватила себя руками, чтобы хоть как-то унять бившую ее дрожь. Достав ключи, Тейлор внимательно изучал наклеенные на доске объявлений в гараже уведомления о потерянных и найденных вещах и имеющихся вакансиях.
Сев наконец в «корвет», Риа сжала голову руками.
– Ты ведь не собираешься избавляться от съеденного консоме, а? – поинтересовался Тейлор. – Я был бы тебе признателен, если ты предупредишь меня заранее, чтобы я успел затормозить и остановиться.
– Тейлор, я только что познакомилась с Лизой. Твоей Лизой. Видел выражение ее лица, когда ты сказал, что я твоя жена? Как ты можешь быть таким бесчувственным?
– Я не хочу говорить о Лизе, – твердо заявил Маккензи.
– Это понятно, но мне кажется, нам все-таки следует поговорить.
Тейлор угрюмо сжал челюсти и промолчал. Они подъехали к дому, но Риа едва взглянула на свое новое пристанище. Она была слишком озабочена тем, что Тейлор продолжает держать ее в неведении относительно своей подружки. Обойдя машину, Маккензи помог Риа выйти, извлек из багажника ее чемодан и, подойдя к парадному входу, открыл дверь. Риа застыла на пороге, не решаясь ступить внутрь.
– Ждешь, чтобы я перенес тебя через порог на руках?
– Жду, когда ты расскажешь мне о Лизе.
Тейлор поставил чемодан на пол и оперся обеими руками на стенку за спиной Риа, так что ее голова оказалась между ними.
– Давай сразу же проясним ситуацию. Она вовсе не «моя Лиза» и никогда таковой не являлась. Если тот факт что мы с ней спали, делает Лизу «моей», то с тем же успехом «своей» ее может назвать еще куча мужиков. Уяснила? И я не обязан ей что-либо объяснять. Естественно, я перестал с ней встречаться с того самого вечера, как познакомился с тобой. – Тейлор опустил руки ниже. – А теперь, несмотря на то что тебе не терпится устроить вторую семейную сцену в прихожей, я предлагаю закрыть тему Лизы и позволить мне внести тебя в дом на руках.
Риа позволила, поскольку ей не оставалось ничего другого, когда
Тейлор не только внес Риа в гостиную, но пронес ее и по всему дому.
– Здесь вот кухня. – Обстановка кухни была абсолютно белой, за исключением стен, выкрашенных в терракотовый цвет. – Все удобства в ней по последнему слову техники.
– Может быть, ты опустишь меня?
– Нет.
– Но мне хочется все рассмотреть.
– Эвфемизм для «сунуть свой нос», но у тебя впереди уйма времени, чтобы утвердить свой устав в этом монастыре. Ты должна беречь ножки. Мне кажется, у тебя начинают опухать лодыжки.
– Правда?
Риа в панике приподняла правую ногу и принялась исследовать собственную лодыжку. Никаких изменений в ней она не обнаружила. Риа недоуменно посмотрела на Тейлора, и тот взорвался смехом.
– Попалась!
Риа поддалась заразительному смеху Тейлора и сама рассмеялась. Обмениваясь шутливыми комментариями, они обошли гостиную, рабочий кабинет и все прочие комнаты в доме. Но смех Риа смолк, как только Тейлор открыл двери роскошной спальни.
Из просторного окна открывался великолепный вид на горы. Солнце уже закатилось за них, и на темно-фиолетовом небе во всей своей красе сверкали яркий полумесяц и Венера.
Одного взгляда на просторную комнату было достаточно, чтобы Риа поняла, что хозяин великолепной спальни – сибарит. Ковер был настолько мягок, что нога утопала в нем по самую лодыжку.
В центре стояла королевских размеров кровать на дубовых ножках, покрытая черным кожаным покрывалом. В ногах постели лежал несправедливо небрежно брошенный норковый плед. Мягкое освещение, было многонаправленным, что не позволяло сразу определить его источник. В стене напротив кровати располагался камин, облицованный черным мрамором. Низкие кресла так и приглашали опуститься в них и, свернувшись калачиком, насладиться тем, что предложит многофункциональный видеоаудиоцентр высшего класса. Правую прикроватную тумбочку украшали белые тюльпаны в хрустальной вазе. На левой в серебряном ведерке со льдом красовалась бутылка шампанского.
Как архитектор, Риа не могла не оценить высокий профессиональный уровень превосходного дизайна. Как женщину, вид комнаты привел ее в трепет, уподобив девственнице, очутившейся в каюте капитана пиратского корабля.
Тейлор медленно и осторожно поставил Риа на ноги, но не отпустил, положив руки ей на плечи, словно боялся, что она тут же бросится наутек.
– Очень мило, – мягко произнесла она. – Любопытно, что подумали бы граждане нашего благочестивого городка о своем мэре, если бы увидели сии гедонистические спальные апартаменты?