Нечего терять
Шрифт:
Ричер не нашел в доме свидетельств присутствия другого человека. Ни малейших. Никаких следов. Со своего места возле раковины он видел часть гостиной через арку, оставшуюся после того, как сняли двери. Там стояло одинокое кресло, телевизор и множество нераспечатанных коробок.
— Хочешь кофе? — спросила Воэн.
— Всегда.
— Ты спал прошлой ночью?
— Нет.
— Тогда тебе лучше не пить кофе.
— Так я смогу протянуть до того момента, когда придет время сна.
— Каков наибольший промежуток
— Около семидесяти двух часов.
— Работал?
Он кивнул:
— Одно крупное дело, двадцать лет назад.
— Большое дело в военной полиции?
Он снова кивнул:
— Кто-то что-то с кем-то делал. Я не помню подробностей.
Воэн сполоснула кофейник и наполнила водой кофеварку, здоровенное стальное устройство фирмы «Кузинарт». Надпись была сделана крупными буквами. Агрегат показался Ричеру надежным. Воэн положила ложечку кофе в золотую корзиночку и нажала на кнопку.
— Вчера вечером помощники шерифа из Диспейра уехали обратно через час.
— И нашли меня в баре, — сказал Ричер. — Они выманили меня на запад при помощи телефонного звонка, а потом вернулись. Это была ловушка.
— И ты в нее угодил.
— Наоборот, это они в нее попали. Я знал, что они задумали.
— Откуда?
— Двадцать лет назад я не спал по семьдесят два часа и имел дело с такими жуткими парнями, каких во всем Диспейре не сыщешь.
— А что стало с помощниками шерифа?
— Они присоединились к полицейским в изоляторе.
— Все четверо?
— Все шестеро. Они позаботились о поддержке.
— Ты не человек, а настоящая волна преступности.
— Нет, я Алиса в Стране чудес.
Теперь кивнула Воэн.
— Я знаю. Но почему они ничего не предпринимают? Ты нанес телесные повреждения восьми мужчинам, шестеро из которых — служители закона, кроме того, ты разбил две полицейские машины — и все еще остаешься на свободе.
— В этом все и дело, — сказал Ричер. — Я на свободе, но в Хоупе, а не в Диспейре. И это странность номер один. Они хотят только одного — чтобы в Диспейре не появлялись чужаки. Их не волнуют законы, справедливость и наказание преступников.
— А в чем странность номер два?
— Они напали на меня вшестером, а я отделался двумя синяками и слегка повредил костяшки пальцев. Они все слабые и больные. Один из них даже сдался, чтобы получить возможность спокойно поблевать.
— Так в чем же дело?
— Администратор моего мотеля пришла к выводу, что они нарушают законы по охране окружающей среды. Возможно, там повсюду яды и загрязнение.
— И они это скрывают?
— Может быть, — ответил Ричер. — Но мне кажется странным, что жертвы помогают это скрывать.
— Люди боятся потерять работу, — предположила Воэн. — В особенности в таком городе, где все принадлежит одной компании и у них нет выбора.
Воэн
— Только что переехала?
— Полтора года назад, — ответила Воэн. — Просто не спешила распаковывать вещи.
— А откуда?
— С Третьей улицы. Там у нас был маленький двухэтажный коттедж, но мы решили, что хотим ранчо.
— Мы?
— Дэвид и я.
— А где он теперь? — спросил Ричер.
— Сейчас его здесь нет.
— Стоит ли мне сожалеть по этому поводу?
— Немного.
— Чем он занимается?
— Сейчас уже ничем.
Она села на стул, перед которым не стояло чашки, и одернула футболку. Ее волосы, подсыхая, начали завиваться. Воэн была обнаженной под тонкой тканью футболки, но не испытывала смущения. Она смотрела на Ричера, не отводя взгляда, словно знала, что он знает.
Он сел напротив.
— Что дальше? — спросила Воэн.
— Администратор моего мотеля пришла к выводу, что завод зарабатывает слишком много денег.
— Ну, это всем известно. Тарман владеет банком, а аудиторы любят посплетничать. Он очень богатый человек.
— Администратор считает, что он ввозит на самолете наркотики или что-то еще, столь же нелегальное.
— А что думаешь ты?
— Я не знаю.
— И это твой окончательный вывод?
— Не совсем.
— Что же еще?
— Четверть завода огорожена. Там находится нечто секретное. Я полагаю, что Тарман получил контракт на переработку металла от военных. Отсюда и деньги. В наши дни контракт с Пентагоном — лучший способ быстро разбогатеть. И это объясняет наличие поста военной полиции на дороге. Тарман занимается переплавкой секретного оборудования, многие могут этим заинтересоваться. Толщина брони, материалы, особенности конструкций, микросхемы и тому подобное.
— И это все? Вполне законный бизнес с правительством?
— Нет, — сказал Ричер. — Это еще не все.
Глава
40
Ричер сделал первый глоток кофе. Он был превосходным. Горячий, крепкий, приятный и в правильной чашке. Ричер посмотрел на Воэн и сказал:
— Большое тебе спасибо.
— Что же еще там происходит? — спросила Воэн.
— Я не знаю. Но они там что-то тщательно прячут. После того как полицейский участок обезлюдел, я зашел к местному судье, чтобы он взял меня на место помощника шерифа.