Нечто большее…
Шрифт:
Ни сожалений, ни вины. Ни надежды.
Как хорошо, что люди не умеют читать мысли друг друга. Он получил моё согласие ещё до того, как закончил своё предложение. И как было бы ужасно, если бы Дэвид знал, что я была бы разочарована его не услышать.
— Хорошо. Покажи мне.
— Что показать?
— Покажи, как это, когда тебя хотят… так.
Глава 11
Напряжение между нами практически сразу исчезло. Будто сказанные слова были отправной
Он оказался интересным собеседником. Большинство вкусов — в еде, в музыке, в фильмах — у нас совпадали. Мы оба считали ДиКаприо самым недооценённым актёром современности, а «Чейзинг карз» группы «Сноу Патрол» вовсе не перепевкой «Эври бриз ю тейк» Стинга. Поговорили и о работе, аккуратно обходя моё увольнение, но быстро переключились на нейтральную тему путешествий. Мы оба согласились, что Англия настолько же прекрасна, насколько отвратительна её национальная кухня.
В этот раз я не отказалась от крабов, и очень была благодарна Дэвиду, что он оставил этот факт без комментариев.
Ночь давно опустилась на остров, купая нас в свете звёзд и пламени свечей, расставленных вдоль пристани. Неожиданно я поймала себя на мысли, что давно мне не было так легко и свободно в общении с другим человеком. Семья не в счёт, Джеймс — тем более. Совершенно открыто я наслаждалась вечером, много смеялась и с удивлением обнаружила, что ответная улыбка Дэвида пробуждает во мне приятное чувство принадлежности этому мужчине.
Но стоило ему подняться из-за стола и протянуть мне руку, как всё изменилось.
— Идём, Бет.
Я вдруг почувствовала себя девственницей перед первой брачной ночью. Хотя мне было грех жаловаться: пусть до брака у нас так и не дошло, но в нашу первую ночь Джеймс повёл себя, как истинный джентльмен. Он был нежен и внимателен, доставив сначала удовольствие мне, и только после позаботился о своём. Было больно, но эту боль я быстро забыла, оглушенная неповторимыми ощущениями первой близости с любимым. И сейчас точно так же я должна была забыть о том, что пережила с Джеймсом — ведь за руку меня теперь держал другой человек.
Вероятно, почувствовав моё колебание, Дэвид переплёл наши пальцы. Этот интимный жест заставил меня вспыхнуть, и я склонила голову, смотря себе под ноги.
— Господи, Элизабет, ты будто на заклание идёшь!
— Прости.
— Опять извиняешься.
Остановившись, Дэвид развернул меня к себе и лёгким жестом провёл рукой по моей щеке.
— Это не обязательно должно произойти сегодня, ты знаешь.
— Нет, — мотнула я головой. — Сегодня. Сейчас.
Дэвид взял моё лицо в ладони, большими пальцам обрисовывая скулы.
— Я не настолько альтруист, чтобы отказаться
То, с какой нежностью он выдохнул это «малыш», заставило мои ноги подогнуться. Чтобы не упасть, я ухватилась за его руки.
— Ты здесь совершенно не при чём.
— Вот как? — Тёмная бровь изумлённо выгнулась. — Ты разбиваешь мне сердце.
Я смущённо улыбнулась:
— Я о том, что это нужно мне. Я хочу доказать это себе.
— Что доказать? — выдохнул он, приблизив свои губы к моим.
— Что я всё ещё могу чувствовать.
Вместо ответа Дэвид накрыл мои губы поцелуем.
На этот раз всё было по-другому. Нежно и чувственно. С привкусом вина и ароматом самого Дэвида. Я не сопротивлялась, когда после нежного посасывания, его язык мягко скользнул в меня. Сильные руки спустились по моим плечам к спине и прижали к твёрдой груди. Это было неожиданно — почувствовать в его прикосновениях нежность, даже робость, и так же робко отвечать на них, словно я вновь была не целованной.
Застонав, я встала на цыпочки и ухватилась за шею Дэвида. Он мягко приподнял меня, заставив мои ноги оторваться от земли. Поцелуй стал настойчивей, обдавая меня жаром желания от макушки до пяток.
— Чувствуешь? — выдохнул Дэвид прямо в губы.
Я нечленораздельно промычала, запуская руки в его волосы. Вот чего мне не доставало и очень хотелось сделать. Пропуская шелковистые пряди между пальцев, я играла ими, сжимала и разжимала. Здравый смысл улетучился. Как и неловкость. О да, я чувствовала. Ещё как чувствовала! И без сомнения хотела продолжения.
Я ждала, что Дэвид опустит нас на песок, но вместо этого он подхватил меня на руки и понёс к дому. Губы соскользнули с его губ, и я уткнулась в его шею. Мне нужна была эта минутка отдыха перед тем, как жизнь изменится окончательно. После того, что вскоре случится, ничего не будет прежним. Я стояла на пороге чего-то нового: нового мира, новых чувств. Новой меня. Смогу ли я переступить через этот порог, и что ждёт меня за ним…
— Я прямо слышу, как крутятся шестерёнки в твоей голове, — раздался надо мной тихий насмешливый голос. — Не думай ни о чём, Бет.
Разве у меня хватило бы смелости ответить ему, что сейчас мне меньше всего хочется думать. Что в тот момент, когда его горячие губы накрыли мои, меня захлестнула волна сладостного предвкушения. Я поверила Дэвиду, поверила в его желание, и впервые в жизни была готова поддаться своему.
Прежде чем поставить меня на ноги, Дэвид оставил на виске несколько лёгких поцелуев. Всё ещё обнимая меня за талию, он открыл дверь своей карточкой и вместе со мной зашёл в прохладу дома.
Мгновение, и я оказалась прижата спиной к стене, а мои руки, удерживаемые его, подняты над головой.