Неделя из семи пятниц
Шрифт:
И она вывела своих подопечных во двор, где их уже поджидала вчерашняя машина.
— Муж с дядей поехали на трубку на служебной машине, — пояснила подругам Варвара Бальзаковна.
— Ой, мы тоже бы хотели! — воскликнула Юля. — Мы сюда и прилетели, чтобы ваш рудник посмотреть.
— А разве вчера вы его с воздуха не видели? — удивилась Варвара Бальзаковна. — С воздуха его лучше всего видно. Он ведь собой представляет воронку, которая уходит глубоко в землю.
Подруги попытались припомнить, видели они из окна самолета какую-нибудь
— Значит, не видели, — резюмировала Варвара. — Такое зрелище не забывается.
— Мы, должно быть, спали, — пробормотала Инна, вспоминая, что Виталий Олегович и в самом деле двигал тост за трубку «Мир», но тогда подруги поняли его образно, решив, что он предлагает им выкурить трубку мира.
— Сегодня Виталий вас бы в любом случае взять не смог, — ответила Варвара. — У них там кое-какая неприятность. Воды поднялись, и трубы отводящие прорвало.
Подруги побледнели.
— Их что, зальет? — спросила Юля. — Они могут погибнуть?
— Нет, что ты, — засмеялась Варвара Бальзаковна. — Трубу поменяют, воду насосами откачают, и все будет снова в порядке. Такое на моей памяти уже раза три случалось.
— А обвала не случится? — с трепетом спросила Инна. — Вдруг вода подмоет стены и всех засыплет?
Некоторое время Варвара Бальзаковна с недоумением смотрела на Инну. Потом она начала смеяться. Досмеялась она до того, что начала икать. Только тогда женщина прекратила смеяться.
— Сразу видно, что ты на добыче алмазов в первый раз, — икая, сказала она. — И не врете, что сверху нашу трубку не видели. Ладно уж, поехали, я сейчас вам кое-что покажу. Чтобы у вас раз и навсегда отпали все вопросы.
И она повернула машину в обратную сторону от центра. Они проехали мимо пятиэтажных блочных домиков. Мимо семи— и девятиэтажных точечных домов. Миновали квартал, застроенный почти только одними деревянными двухэтажными бараками, выкрашенными в синий цвет, и выехали на желтоватого цвета дорогу, по которой двигались огромные «БелАЗы».
С одной стороны этой дороги виднелась какая-то огромная круглая пропасть, огороженная высокой прочной сеткой. Варвара Бальзаковна миновала пост охраны, где с ней приветливо поздоровались, и проехала дальше. Наконец она остановила машину и вылезла из нее.
— Пошли, — скомандовала она подругам, войдя в кабинку какого-то сооружения вроде подъемного крана, но только без стрелы.
Подруги вошли следом, дверь за ними закрылась, и кабинка начала подниматься вверх. Подруги честно смотрели туда, куда им показала Варвара. Внизу под ногами расстилался город Мирный. Сверху он оказался гораздо больше и красивей, чем снизу. Наконец кабинка остановилась.
— Повернитесь, — скомандовала Варвара Бальзаковна подругам. — И смотрите. Вот она трубка!
Подруги послушно повернулись и ахнули. Перед ними открывалась огромная котловина. В ее известковых стенах с огромными вырубленными в ней ступенями была проложена дорога. Она плавно, по спирали, спускалась куда-то далеко вниз. Сделанная руками многих людей, дыра в земле была таких размеров, что грузовые машины, двигающиеся по противоположной стороне трубки, казались игрушечными.
— Там внизу, отсюда не видно, и добывают алмазы, — сказала Варвара. — Так что обвалы тут невозможны. Благодаря конструкции, если в каком месте обвал и случится, то он засыплет от силы одну ступень, которую без труда можно расчистить. И работающим внизу людям, и технике ничего не грозит.
— А можно нам посмотреть, как добывают алмазы? — с жадностью спросила Инна.
— Об этом вы поговорите с мужем, — усмехнулась Варвара. — Для спуска вниз нужен специальный пропуск. Моего личного обаяния уже не хватит.
Варвара подвела немного разочарованных подруг к машине. И они уже по знакомой дороге вернулись обратно в город. В городе Варвара Бальзаковна показала подругам несколько магазинов, где она сама обычно докупала то, что, по ее словам, не успела купить в Риме или Париже. Тем не менее она вошла вместе с подругами, и все продавщицы мигом бросились к ней, сияя приветливыми улыбками.
— Сегодня для меня ничего, — ответила Варвара. — Нужно кое-что подобрать для моих гостий.
После этого приветливость продавщиц распространилась и на подруг. Продавщицы потащили их показывать ассортимент. В большинстве своем это были импортные товары. Причем цены казались просто нереальными.
— Это что за «у.е.» такие? — шепотом осведомилась Инна у Юльки. — Не может эта блузка стоить полторы тысячи долларов! Не может, и все!
Вместо ответа Юлька молча показала на небольшой плакат, который висел над кассой и информировал, что цена «у.е.» в магазине сегодня равняется одному рублю.
— Бред какой-то, — пробормотала Инна.
Но это не помешало подругам одеться по полной программе. Причем выяснилось, что товары, изготовленные на якутских предприятиях, не уступают, а во многом и превосходят товары, якобы произведенные во Франции.
— Чего и удивляться, если всю Францию им везут из Китая, — сказала Юля.
Инна купила два комплекта понравившегося ей нижнего белья. Вышивка и кружева на нем были изумительного качества. Но главное было не в этом. Когда Инна напялила на себя трусики и лифчик, она сразу стала стройней в бедрах и полней в груди.
— Просто чудеса, — сказала Юля, когда Инна продемонстрировала полученный эффект.
После этого Юля тоже приобрела парочку комплектов той же фирмы. Подруги купили бы и больше, но подходящие размеры приглянувшихся моделей кончились. Затем подруги приступили к выбору верхней одежды. Так как жара в Мирном стояла сегодня под тридцать, Юля купила легкий короткий сарафан, едва прикрывавший ей задницу, а Инна остановила выбор на юбке и трикотажной кофточке. Потом подруги купили еще по паре футболочек, джинсы, прочные куртки и легкие брючки.