Неестественный отбор
Шрифт:
А этот их «Лунный Свет»? Это вообще чудовищно. Не понимаю, откуда у Америки такая патологическая не- нависть ко всем, кто живет не так, как они. Вершители судеб мира, мать их… Простых людей, конечно, жалко. Но ты подумай, бом льшая половина человечества сейчас тихо радуется, что Штаты накрыло.
— Тут ты, конечно, прав, — Алекс, отхлебнув чая, по- морщился. — Знаешь, Сергей Петрович, я бы лучше водки.
— Так за чем дело стало? — Строев налил по рюмке из запотевшего стеклянного графинчика. — Ну… За успех нашего дела! Получилось, как нельзя, лучше. И тигры сыты, и медведи целы. Я имею в виду китайцев и нас. Ха…
Алекс
— Все равно хреново на душе, — секунду прислушав- шись к себе, сказал он. — Два десятка миллионов жиз- ней. Это как мы в Отечественную… А еще сколько по- ляжет от холода и эпидемий. Женщины, дети… Пере- гнули палку китайцы.
— А пиндосы, что, не перегнули? Отминусовать че- тыре миллиарда населения. Это же чистый беспредел. Или ты всерьез думаешь, что через десять-двадцать лет, превратившись в метрополию, Штаты стали бы с нами церемониться? Россию и Китай бы точно уни- чтожили, а остальных превратили в вассалов. Старик, их демократия в конце прошлого века переродилась в новую, продвинутую форму нацизма. Называется толь- ко по-другому — приоритет национальных интересов. Суть та же, да и методы не сильно отличаются. Не-ет, что заслужили, то и получили. Правда, ни мы, ни они не просчитали такого оригинального варианта, хотя он лежал на самой поверхности. И дешево, и как эффек- тивно! А как они бомбили корейские модули? А какой процент попаданий? Ты видел!
— Циник ты, Сергей Петрович, — вздохнул Алекс.
— Нет в тебе жалости к людям.
— К людям есть. К Америке нет. Мою жалость аме- риканские инструкторы двадцать пять лет назад в Пан- кисском ущелье током выжгли. Если бы не ты со своими бойцами, гнить бы мне где-нибудь среди виноградников.
— А ты помнишь, Сергей Петрович, кто сдал нам ме- сто, где тебя держали америкосы?
— Как не помнить…
— А я все равно напомню — навел нас американец, полковник армейской разведки.
— Но сделал он это не просто так. Ты ведь тогда ему крутого пакистанца передал, который сбежал от них в Чечню. Ему просто взамен предложить было нечего… Все равно, нет у меня к ним жалости. Сострадание есть, а жалости нет. Чувствуешь разницу?
— Ну-у, потянуло пенсионера на философию… Лад- но, пойдем в парилку. Вечером мои принесут свежие материалы, понадобится твоя консультация. Агентура из Штатов сообщает, что в войска стали поступать кон- фликтующие друг с другом приказы. Хочу разобрать- ся, что к чему, и завтра доложить Президенту.
— Консультации — это пожалуйста, — Строев встал из- за стола и запахнул на плече простыню. — Деньги хоро- шие, а ответственности никакой… Ну что, в парилочку?
Нью-Мексико. Далси
Совет Национальной Безопасности прошел в по- давленной обстановке из-за того, что многие его члены уже который день пребывали в состоянии перманент- ного шока от происходящего. Президент наконец поднял вопрос об ударе по Северной Корее, но ему не уда- лось убедить большинство в его необходимости, хотя многие считали, что такой удар может быть нанесен в будущем после тщательной подготовки. В конце сове- щания Алверо часто срывался на крик и находился на грани истерики, пока заместитель министра обороны Локарт, который взял на себя руководство Вооружен- ными Силами из-за «нервного срыва» министра Краца, не предложил сделать перерыв.
Президент, в который раз приняв дозу успокоитель- ного, уединился в небольшой, комнатке, где специаль- но для него был оборудован освященный местным епи- скопом небольшой алтарь. Остальные члены Совета остались в молчании за столом, стараясь не смотреть друг другу в глаза.
Коэн обвел притихшее собрание взглядом и удивил- ся, как быстро могут сдуться люди, которые еще неделю назад считали себя мировой политической элитой. Его взгляд зацепился за стальные глаза Брэдока, который, как бы спрашивая «ну, и что дальше?», развел руками.
— Я что-то пропустил, господа? — уловив жест адми- рала, спросил Локарт, один из немногих, сохранявший способность трезво анализировать обстановку.
— Нет, сэр. Но боюсь, что, обсуждая удар по Корее сейчас, мы выпускаем из виду наш основной приори- тет — спасение людей, — ответил адмирал.
— Понимаю, — неопределенно сказал Локарт и пере- вел взгляд на Коэна.
— Я поддерживаю адмирала Брэдока, — коротко кив- нув, сказал тот. — Военная операция против корейцев будет роковой ошибкой.
— Президент Алверо на связи из своего кабинета, — объявил дежурный офицер.
— Извините, господа, я был слишком эмоционален, — Президент выглядел гораздо спокойнее после лекарств и короткой молитвы. — То, что происходит, ужасно… Нам надо все еще раз хорошо обдумать. Да… И спасать людей. Спасти как можно больше американцев… Да… Именно так… Предлагаю членам Совета завершить наше совещание и приступить к выполнению своих обязанностей, предписанных чрезвычайным протоко- лом.
Президент на секунду умолк, затем отыскал глазами с видеопанели Локарта.
— Дуглас, вы и адмирал Брэдок, зайдите ко мне, по- жалуйста. Совещание окончено, господа.
Коэна по знакомому маршруту довезли до самоле- та МНБ, стоявшего в ангаре на взлетной полосе базы Далси. Пилоты, предупрежденные помощником, уже запустили двигатели, и Коэн почувствовал облегчение, опустившись в ставшее за последние несколько лет та- ким знакомым мягкое кожаное кресло.
— Тим, свяжи меня с нашим управлением развед- ки, — попросил он помощника.
Через минуту начальник управления была на связи
— Как дела, Аманда? Как семья? Освоились на новом месте? — поинтересовался он и, одобрительно кивнув головой, продолжил. — Послушай, мне нужен плотный контроль всего коммуникационного потока в Мини- стерстве обороны до уровня министров родов войск и в Объединенном комитете начальников штабов — на уровне членов Комитета. Отчет каждые три часа, по- жалуйста. Да, и если есть что-нибудь интересное за по- следнюю неделю, тоже отправь.
Они уже были на полпути к временному штабу МНБ на базе ВВС Рандольф в Техасе, когда из управле- ния разведки пришел ответ. Коэн просмотрел файл и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Шесть дней назад адмирал Брэдок втайне пригласил всех де- вятерых командующих Едиными Боевыми Командованиями [89] Вооруженных Сил США на секретное сове- щание. События развивались стремительно и в самом опасном направлении.
89
Единые Боевые Командования (англ. Joint Combatant Com- mands) — военные формирования верхнего эшелона Вооруженных Сил США, организованные по территориальному (региональная зона ответственности) либо функциональному (выполнение конкретной функции во всех Вооруженных Силах) принципу.