Негатор
Шрифт:
— Мне плевать на посторонних. Мне важно вытащить вас и Сарата — точнее, Сарата и вас. Скажите, есть у вас подруга, которую можно вызвать… без ущерба для вашей репутации?
Пауза.
— Да, есть такая, но даже она не станет работать бесплатно. Точнее, станет, если я попрошу — а я никогда не попрошу.
— И не надо бесплатно. Я заплачу ей кристаллом.
Моана давится словами. Надо прийти к ней на помощь:
— Рассудите сами — ваша подруга увидит характер ранений. Зная ваши возможности, она удивится тому, что вы вообще сумели сохранить жизнь пациенту. Где удивление — там и расспросы.
Бледный отблеск улыбки на бескровных губах.
— Я ей напишу письмо, Ирина его доставит. Хотя лучше Тарек, Ирина мне здесь нужна.
— Организация — это уж моя забота.
— Но это не все. Вы что-то имеете сообщить мне помимо того.
Очень хочется спросить «Холмс, как вы догадались?!» — но на это не стоит тратить время.
— Да. Я допросил Манур-ога. Вот что он сообщил…
Пересказ допроса занял полчаса, а Моана переваривала сообщение не более минуты. Все-таки мозги у нее работали в любом состоянии.
— Значит, вы его запугали моей особой… Правильно, пожалуй. И все равно мне оч-ч-чень хотелось бы повидаться с ним. Поговорить и проверить его слова.
У Моаны все зубы были целы. Если не это обстоятельство, она в тот момент была бы до ужаса похожа на Бабу-ягу — но не на доброжелательную, хотя ворчливую и сварливую ипостась из сказок. Нет, это была бы Яга совсем другого сорта: хищная, безжалостная и смертельно опасная. От ее взгляда и улыбки у меня прошел холодок по спине.
— Моана, уверяю вас, наш пленник вполне подождет… вашего внимания. Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас наша первейшая проблема — Сарат и вы сами. За вами письмо.
— Хорошее выражение: «по мере их поступления». Письмо будет готово через полчаса.
За это время я вызвал Тарека, проинструктировал его, он подготовил двуколку, а тут и письмо подоспело. Моана не поленилась и лично дала посланцу ясные и четкие указания, как добраться до подругиного дома.
Мне никоим образом нельзя было показываться на глаза этой самой подруге. К тому же нам с Сафаром предстояло поработать для обеспечения ее гонораром. Разумеется, я объяснил ученику, что эта работа пойдет не на продажу.
Кристалл был не особо сложной формы, поэтому я не упустил случай для обучения:
— Ну, подмастерье, как бы ты работал в этом случае?
Сафар взял в руки кристалл, глянул, раскрыл рот… и закрыл его. Потом еще раз глянул на кристалл со всех сторон, и еще раз. Я терпеливо ждал.
— Так вот, мастер, что тут делать: здесь проходит та главная ось, о которой вы мне говорили. Вокруг нее можно сделать грани, четыре штуки, а резать тут нечего, все равно отрезанный материал ни на что не пойдет, мало его. А вот тут можно срезать, получится грань в центре, да уголки неплохо бы в грани обратить, под углом… ну, примерно в пятьдесят градусов. А вот с обратной стороны оси… те же четыре грани, но уголки оставить как есть. Если бы для Моаны, то я вот в этих местах… добавил граней, но это работу удлинит, а нам гонорар надо выдать побыстрее, верно?
Порадовал ты меня, ученик. Даже угол между гранями почти правильно оценил — пятьдесят два градуса там должно быть, но ошибка, прямо скажем, крошечная. И грани я расположил бы точно так же.
Все эти похвалы я высыпал на голову ученика, добавив, что если бы гильдия гранильщиков кристаллов существовала — он уже достоин звания мастера, а когда он еще научится рассчитывать углы между гранями, так и вовсе может рассчитывать на звание первого мастера. Разумеется, я не потрудился упомянуть, что на все государство гранильщиков имеется ровно трое, считая меня самого.
Закончил же я таким пассажем:
— Я не знаю когда, но вполне могу предположить, что такая гильдия будет. Так что давай действовать и гранить вот этот кристалл во славу будущей гильдии.
И мы принялись за дело. К моменту, когда поздно вечером все же прибыла двуколка с Тареком и подругой Моаны, мы с чувством законной гордости, а равно глубокого удовлетворения заканчивали третью полировку.
ГЛАВА 44
Сцена, которую я видеть никак не мог
— Привет, Моана. Правильно сделала, что меня позвала. В зеркало, должно быть, не смотрела?
— Верно, не смотрела. Некогда было.
— Для начала — покажи мне того, ради которого ты выложила столько силы. Он кто тебе?
— Муж. Будущий — я обещала за него выйти за считаные дни до сражения.
— Я не уверена, что даже ради мужа стоит до такого себя доводить. Впрочем, дело твое. Показывай.
— Пошли за мной.
Через пять минут.
— ТАКОГО я еще не видела — на живых. Он что, под «Вихрь Шантура» попал? Выкладывай с самого начала. Я ведь знаю, Моана, даже тебе не под силу… хочу сказать, такой конструкт ты могла бы сотворить, и я бы смогла, но вот поддержать его — ну нет, в это не верю. Значит, что-то было такое особенное. Говори. Пусть твой рассказ будет моим гонораром.
— Гонорар ты получишь другой. Ты такого и не видывала.
— От тебя, подруга? Ты хочешь…
— Нет. Не от меня — от моего командира.
— Кажется, у меня переполнение головы. Договоримся так: я сейчас на тебя налагаю свой конструкт, ты хотя бы обретешь форму, кстати, распорядись, чтобы тебе сюда же и обед принесли, а ты за это время будешь рассказывать.
— Ирина, приди, пожалуйста. Познакомься, это Намира-ла, моя подруга, доктор магии жизни. Намира, это моя ученица, целительница Ирина-ма. Я тебе потом покажу ее работу.
— Я польщена знакомством, особо почтенная.
— Я также, уважаемая.
— Ирина, прикажи подать обед сюда на двоих. И сама не забудь пообедать… хотя нет, поужинать.
Ирина уходит.
— Все началось с того, что я купила у Морад-ара вот этот кристалл…
Через полчаса:
— Да, Моана, такого я не читала даже в романах Эсторы. Но ты не сказала, что же сделал твой пациент, что ты прямо когтями выцарапываешь его у смерти?
— Я ему сильно должна.
— Деньги? Не верю.