Неизбежность
Шрифт:
Смерив его уничтожающим взглядом, девушка проговорила как можно более властным и уверенным тоном:
– Да, и поскольку вы не хотите видеть меня мёртвой, надеюсь, вы обеспечите мне безопасный путь.
Она сказала это требовательно и презрительно, словно с трудом была вынуждена предоставить такую честь недостойному слуге. Одним своим тоном унижая, процедила это, как приказ, хотя сами слова могли бы показаться совершенно нормальными, произнеси их иначе.
Эта выходка не могла не удивить обоих вампиров, не привыкших, чтобы с ними так разговаривали. Генри недоумённо перевёл взгляд на друга, словно не веря, что она действительно
– Не забывайся, Дэйзи, – назвал её по имени Уильям. – Твоя смелость граничит с безрассудством, и мне это может надоесть в любой момент.
Она промолчала, понимая, что не стоило больше испытывать терпение вампиров. Жизнь дороже минутного удовлетворения. С трудом, скрепя сердце, девушка лишь кивнула в ответ, но сделала всё, чтобы это молчаливое согласие не выглядело, как поражение.
Видимо, их это устроило, потому что в следующий момент они расступились, пропуская Дэйзи вперёд. Она, не мешкая, воспользовалась этим, стремительными шагами направляясь дальше.
– Ну и дела, – последним, что девушка услышала вслед, был голос Генри. – Кажется, девчонка совсем не хочет жить.
Она не знала, что ответил на это её враг, но это не имело значения. Всё, что беспокоило её сейчас: понимание, что с этого дня началось настоящее соперничество между ней и Уильямом. Причём открытое. И поражение будет стоить ей жизни.
Теперь Дэйзи точно знала: ей не свернуть с этого пути. Нельзя сдаваться. Она должна убить его.
Глава 6. Обманутые ожидания
Была уже середина дня, когда Дэйзи вышла на опустевшую поляну, прямо в центре которой стоял небольшой домик с одним лишь окном без занавесок.
Вообще, в своих представлениях девушка воображала гораздо более мрачное место, где мог бы жить колдун. Но сейчас перед ней предстал вполне светлый пейзаж, а вокруг жилища даже росли бледно-лиловые цветы. Причём сорняков рядом с ними совсем не было, а трава оказалась кое-где вспахана. Кто бы здесь ни жил, он, при всём своём затворничестве, всё же ухаживал за местностью, и даже выращивал здесь что-то вроде огорода и сада с небольшими деревцами. Возле одного из них Дэйзи заметила свою лошадь, которая преспокойно жевала сено из стойла, будто специально приготовленного для неё.
Девушка облегчённо вздохнула: по крайней мере, не придётся объяснять родителям, куда пропало одно из лучших животных в конюшне. Хотя всё здесь происходящее было подозрительным и странным.
Дэйзи решительно зашагала к домику. Раз она уже здесь, больше нечего бояться. Вряд ли тот, кто жил так просто и в то же время по-домашнему уютно, представлял собой опасность большую, чем два вампира, от которых она еле отделалась.
К мимолётному изумлению девушки, дверь поддалась легко. Она не была заперта. Войдя внутрь, Дэйзи увидела вполне обычное, пусть и скромное, убранство; среди которого выделялись только книжные полки с целой кипой листов. Никаких зловещих амулетов, чёрных котов или странной символики нигде не было. Сам хозяин дома оказался обычным мужчиной примерно сорока лет, который сейчас выглядел очень сосредоточенным, чтобы развести огонь в камине.
– Простите, – наконец, решилась заговорить Дэйзи. – Вы… колдун? – несмело продолжила она, так как он по-прежнему стоял к ней спиной и даже не пошевелился.
Девушка бы подумала, что он вовсе не услышал и не заметил её присутствия, если бы не быстрый, мимолётный взгляд, брошенный в её сторону.
Не дождавшись ответа, Дэйзи всё же прошла вперёд, останавливаясь возле небольшого стола, заваленного всякими книгами и записями. Она села на стул рядом, не собираясь уходить, пока колдун хоть как-то не отреагирует. После того, как девушка рисковала собственной жизнью ради встречи с ним, правила приличия отступали на задний план.
Мужчина ещё некоторое время возился с огнём, пока Дэйзи осматривала дом. Не найдя ничего интересного в этой простенькой маленькой и даже тесной каморке, она перевела взгляд на хозяина. В отблесках пламени его лицо отражалось особенно ярко, чуть освещаясь несильным оранжевым светом. По сжатым губам, нахмуренным бровям и небольшой складке между ними, можно было понять, что он либо чем-то недоволен именно сейчас, либо вообще не обладал дружелюбным нравом.
Это немного смутило Дэйзи, заставив задуматься, как лучше начать разговор. Ведь изначально, идя сюда, она строила большие планы: вплоть до сотрудничества с ним. Очень не хотелось разочаровываться в своих ожиданиях. Должна быть хоть какая-то надежда, что победа будет за ней. Могущественный союзник на её стороне очень бы помог. Конечно, девушка была готова на всё, чтобы убить вампира, но в глубине души понимала, что просто желания недостаточно: силы не равны.
В раздумьях, она смотрела невидящим взором прямо перед собой, пока не почувствовала на себе его взгляд. Колдун разглядывал её исподлобья, с изучающим, но в то же время равнодушным выражением лица.
– Это ваша лошадь у меня во дворе? – нарушил вдруг молчание он.
– Да, – непривычно громким от волнения и длительного молчания голосом, ответила Дэйзи. Откашлявшись, она уже более спокойно добавила: – Я прошла через лес, я искала вас.
Колдун не отреагировал вслух, но подошёл ближе и сел на другой стул, напротив неё. Что ж, он хотя бы настроился выслушать.
– У меня… – она осеклась, когда, глядя в его лицо, не заметила никаких признаков смягчения. Но всё же продолжила, – у меня к вам одна просьба.
– Это касается вампиров? – спросил он, и в его тоне мелькнула совсем не скрытая насмешливая нотка. Списав это на неверие в её силы и серьёзность намерений, Дэйзи призвала себя к терпению. Нужно любой ценой добиться его расположения, а потому не стоило поддаваться на, вполне возможно, намеренную провокацию.
– В общем-то, да, – твёрдо ответила девушка, осмелившись даже взглянуть собеседнику в глаза. – Я знаю, вы занимаетесь их изучением, и подумала, что у нас общая цель.
– Правда? – улыбнувшись, пожалуй, слишком злобно, уточнил он. – И какая же, мисс Райнер?
Его официальное обращение к ней разом притупило обиду на снисходительность, с которой он словно смеялся над ней. Стоило только колдуну назвать её по фамилии, Дэйзи поняла, насколько всё серьёзно и важно. Однозначно, она не представлялась ему ни сейчас, ни, уж тем более, раньше. О ней он слышать не мог – будучи нелюдимым и живя в этой мелкой лачуге, отрезал себе всякую связь с внешним миром. Да даже если бы и имел какие-то контакты, что вряд ли, едва ли бы оказался наслышан о ней. Она была не такой уж видной персоной в Торнтоне, и по-настоящему яркой фигурой для общества стала только недавно, после скандала на балу и разорванной помолвки с графом. В общем, всё указывало на то, что колдун знал, кто она, именно благодаря своим способностям.