Чтение онлайн

на главную

Жанры

Некомандный игрок
Шрифт:

Сложившейся четверкой проводили тренировку, постепенно к нам присоединились и несколько других парней. Даже Снор и Регин не брезговали время от времени потренироваться с «молодежью».

Потом я шел на завтрак «домой», где Гретта успевала что-нибудь приготовить из закупленных продуктов. Иногда соглашались составить мне компанию Синдри, Бьярни или Фреир с Торстейном, если не выпадала их смена дежурить.

За это время «Ворона» успели отвести на мелководье к самому берегу, разгрузить полностью, осмотреть днище, зашпаклевать несколько непонравившихся местному корабелу мест, кое-где подновить смолу. После чего вернуть на место балласт, наши пожитки, загрузить новой провизией.

Несмотря на шторм, бушевавший южнее острова, в бухте было чуть спокойнее: ветер не сбивал с ног, и волны редко превышали высоту надводного борта. Иногда я даже видел, как местные рыбаки выходили на лов. Правда, что они умудрялись поймать на такой волне, для меня осталось загадкой.

Я очень много времени проводил за изучением языка, и хоть Гретта не очень хорошо знала орочий, всё же свой уровень я подтянул неплохо. Как минимум выяснил, что тот самый феодал, обоз которого мы так удачно обчистили, скорее всего был бароном. Но Гретта оказалась не из самого Вестлёнда, а с Ирне — острова поменьше, лежащего западнее Вестлёнда, более гористого и менее богатого, но как она заявляла более свободолюбивого и независимого.

— Даже Империя не смогла покорить мой народ! — заявляла девушка.

Но однажды утром всё закончилось.

— Всё парни, завтра отваливаем, — Сигмунд появился собственной персоной.

Насколько я знал, жил он всё это время при дворе у ярла и появлялся к нам через два дня на третий. Или четвертый. Короче — не баловал своим обществом.

— Шторм стихает, и на некоторое время должен установиться благоприятный для нас ветер. Домчим до Вестлёнда как на лыжах с горки!

Хм, раньше я такой лексики за ним не замечал.

Гретту я «обрадовал» только ближе к обеду, оттягивая разговор как мог. К этому времени уже поговорил с молодым гоблином Хузом, рассчитался окончательно. Ночь перед выходом я решил провести на корабле, надо же заново приучаться спать на палубе под козьим плащиком, а не на мягком матрасе под теплым боком женщины.

Девушка ожидаемо разрыдалась. А я?… А я всучил ей дурацкие бусики, купленные за несколько пеннингов перед разговором, погладив по щеке пообещал появиться еще раз… и повернувшись ушел. Самому противно, но что я могу сделать? Выкупить? Увезти… Куда? Пусть всё идет, как идет…

Кажется, когда утром мы отваливали от пирса где-то там, возле городской стены мелькнуло на миг светлое платье. А может мне просто показалось.

* * *

— Сделать всё надо очень быстро, — Сигмунд инструктировал в полголоса, — мы слишком далеко от побережья, поэтому на долгое прочесывание времени не будет. В первую очередь осмотреть их молельный дом и те дома, что выглядят по богаче. Они все должны быть рядом друг с другом.

Орки молча кивали, типа понимаем, не маленькие.

— Эйнар, Эйрик вам — найти лошадей и повозки.

Близнецы переглянулись, кивками подтвердили, мол «сделаем».

— Причем не дожидайтесь, пока зачистим деревню, как войдем и сломим основное сопротивление, так и начинайте искать. Иначе, — Сигмунд выдержал паузу, — брать придется лишь то, что утащим на себе.

Это была уже четвертая деревня, за те двенадцать дней, как мы вновь вернулись к берегам Веслёнда. На этот раз решено было попытать счастья вдоль западного побережья.

Три дня назад, точно так же высадившись для разведки, и обнаружив признаки обрабатываемых полей, мы в итоге наткнулись на брошенную деревню. Люди из нее ушли года четыре назад, не меньше.

— Да как же так? Нам теперь что, за людьми надо в глубь острова топать? — возмущался при этом Рерик.

— Надо будет, и пойдешь, — шикнул на него, на правах «старшего товарища» Эйнар.

— Плохо это, — задумчиво покачал головой Снор.

И вот вчера, уже сильно за полдень, разведка, что высаживалась не реже пары-тройки раз на дню, обнаружила — люди где-то рядом! Сначала Бьярни, по каким-то, одному ему понятным приметам, решил, что неподалеку должно быть людское поселение. Регин, старший в команде, согласился.

Потом организовали несколько поисковых партий: по трое-четверо углублялись в глубь территории по расходящимся векторам. И опять повезло Бьярни, возглавлявшему нашу тройку. Где-то через час осторожного продвижения по перелескам, мы решились выбраться из-под защиты деревьев и подняться на привлекательный холмик. С него-то наш новоиспеченный хольд и рассмотрел дорогу. А где дорога — там люди. А где люди… Я вспомнил Винни-Пуха: «А где пчелы, там и мёд!»

Ночью, по результатам доклада выслали доразведку. И вот теперь выдвинулись всей бандой, оставив ночных разведчиков сторожить «Ворона».

Вышли задолго до рассвета, чтоб спустя почти три часа насколько возможно быстрого продвижения затаиться в перелеске, в сотне метров открытого пространства от ворот. Таран срубили заранее, назначенные «таранщиками» притаранили его только что.

— Регин, Асгейр, — Сигмунд вновь отвлекся от созерцания все еще закрытых створок, — на вас как обычно башни и верх стены. И постарайтесь не дать закрыть ворота.

Ок. Я пожал плечами, башни так башни, их было две — по обе стороны от въезда в поселение. Отметил, как при упоминании моего имени поморщились близнюки и ухмыльнулся Болли.

— Да чего они спят-то? — послышался чей-то шепот. — Солнце вот-вот встанет, за работу пора…

Не успели зашикать на говорившего, как над окрестностями поплыл удар колокола. Ну вот! В деревне объявили утро! И тут же, предварительно дрогнув, начали раскрываться ворота! Да!

Не успели еще створки, толкаемые двумя зевающими стражами, до конца разойтись, как…

— Бегом, — негромко скомандовал Сигмунд.

Из леса, молча, выметнулись шестеро парней, наиболее быстрых в беге. За ними, покряхтывая, бросились таранщики. Ну и мы с Региным. Правда мне вскоре надо тормозить — не умею стрелять с ходу.

Популярные книги

Книга шестая: Исход

Злобин Михаил
6. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Книга шестая: Исход

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ненастоящий герой. Том 4

N&K@
4. Ненастоящий герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Сонный лекарь 8

Голд Джон
8. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 8

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат