Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Есть, - внезапно изрек кузнец Роб; гигант встал так резко, что чуть не опрокинул стол, за которым сидел.
– Я готов помочь ему, - единственный глаз мастера горел яростью; Роб вытащил из-под скамьи свой громадный молот и взял его на изготовку.

– Я тоже, - решительно произнес Барни Стивенс из-за стойки.

– И я, - вдруг сказала его супруга, откладывая в сторону вязание.

Ты с ума сошла Мэри?
– ее подруга, дородная швея из мастерской по соседству, схватила женщину за рукав.
– Ты-то куда лезешь?

– Не мешай мне, Хелен!
– резко ответила супруга трактирщика.
– Я "лезу" не за него - а за себя и свою семью!

– За себя и свою семью...
– рассеянно повторила швея.
– Тогда я тоже с вами, - женщина, похоже, сама не верила, что произносит это.

– И мы!
– хором произнесли братья-сапожники Тим, Том и Тук, поднимаясь со своих мест.

– Подданные короля обязаны выполнять законные требования...
– вполголоса процедил Шэрроу.

– Мы - не подданные! Мы - граждане! И да - я тоже готов!
– студент Академии Гарольд О'Шей протиснулся сквозь толпу.

– Эй, а как же мы!
– Малыш Билл вышел вперед в сопровождении двух друзей, которых Уолтер не знал.
– Давно я уже хотел набить парочку морд вроде ваших!
– грузчик погрозил Шэрроу самодельной булавой.

– Готов-готов. Решил не вешаться, а помочь хорошим людям, - прорычал лысый мужчина, которого юноша видел неподалеку от "Зеленого яблока"; студент пропустил момент, когда торговец канатами зашел в таверну.

Шэрроу и стражники начали пятиться назад. В этот момент за стойкой послышалась какая-то возня. Одна из дверей распахнулась и в зале появились еще несколько человек, в том числе хозяин столярной мастерской Беккет, цирюльник Уильям а также Джон Нолти и Николас Крейн. Судя по всему, все они вошли в таверну через черный ход.

– Эй, ребята, а к вам еще не поздно присоединиться?
– воскликнул Джон.

– И мы не с пустыми руками пришли!
– добавил Николас, обнажая шпагу.

В этот момент Уолтер заметил, что практически все люди вокруг достают топоры, молотки, дубины, ножи, лопаты, вилы, грабли... Также юноша понял, что несмотря на прошлогодний королевский указ об изъятии оружия у населения, многие горожане сумели припрятать дома и кое-что посерьезней - например кинжалы или сабли. В руках у людей возникли даже несколько пистолетов и парочка ружей с кремневыми замками. Раздались сухие щелчки взводимых курков. В этот момент прислужники графа Найджелса бросились бежать.

Однако Грегор Шэрроу и его подручные не сумели разом протиснуться во входные двери. Советник цензора запнулся о порог и упал физиономией на мостовую. Жирный стражник споткнулся об своего командира и плюхнулся на него всем весом. Падая, солдат не нашел ничего лучше, чем ухватиться за своего тощего сослуживца и, естественно, увлек его за собой. Чтобы сохранить равновесие худой попытался опереться о собственный палаш, но вместо этого случайно ткнул толстяка острием клинка в зад. На белых штанах мгновенно расплылось пятно крови. Раненый взревел как бык и заметался на земле, отбросив своего невольного обидчика лицом прямо на косяк. Наконец, ценой еще нескольких травм и потерянного оружия пятерка сумела преодолеть дверной проем и припустила наутек. Вся таверна взорвалась громовым хохотом.

– Возьми это вместо своей железки, ты заслужил, - Николас поднял с пола один из потерянных стражниками палашей и рукоятью вперед подал его Уолтеру.

– Ну что, выходим?
– спросил у собравшихся трактирщик, поудобней перехватывая ружье.

– Конечно, выходим, - первым ответил Уолтер.
– А куда?

– Я с тобой, - выйдя из-за спины студента, Лин встала с ним плечом к плечу и взяла его руку в свою.

– Пошли! Пошли!
– пророкотали собравшиеся, устремляясь к выходу из таверны.

– Да тут же всего от силы человек двести, нас вмиг сомнут!
– воскликнул кто-то, но его голос быстро потонул среди боевых кличей.

Город был по-прежнему был освещен ярким весенним солнцем, но гроза уже подобралась совсем близко. Но, помимо грома, все услышали услышали и другой звук - гул многотысячный толпы. Трактирщик Стивенс вывел свой отряд на одну из главных улиц столицы - Кавалерийский проспект. Там посетители "Зеленого яблока" влились в постоянно возрастающий поток людей. Многие из них также были вооружены, кто-то нес флаги и зажженные факелы.

– Ого!
– восхищенно озираясь вокруг, произнес Уолтер.

– Не так уж нас и мало!
– сказала Лин, все еще державшая юношу за руку.

И вместе с остальными горожанами они устремились дальше - в самый центр столицы - к королевскому дворцу.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант