Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Некромант на мою голову
Шрифт:

— Кристиан? Это точно Кристиан? — наперерез нам выпорхнули две девушки, обе блондинки, с теми лишь различие, что у одной волосы, похоже, от природы мелко вились, отчего выглядели непослушными и выпадали из высокой прически, вторая же обладала крупными, явно завитыми, блестящими локонами.

— Не верю своим глазам! — охнула кучерявая.

— Не ожидала вас здесь увидеть, льерд Морр, — произнесла ее подруга.

— Добрый вечер, леи, — тот лишь натянуто улыбнулся и собрался продолжить путь, но кучерявая не дала ему это сделать, схватив за рукав.

— Это значит, ты возвращаешься во дворец? —

она кокетливо улыбнулась.

— Это не означает ровным счетом ничего, Флора, — Морр с плохо скрываемой брезгливостью убрал ее руку от себя. — Всего хорошего, леи, нам надо идти…

— Ты уже обзавелся новой невестой? — бросила ему вслед Флора.

Но Морр не ответил ей, вместо этого тихо обратился ко мне:

— Можете взять меня под руку, — и даже отставил локоть.

Я, немного поколебавшись от такой неожиданной просьбы, все же взяла его под руку, но от комментария не смогла удержаться:

— Посчитали, что это обезопасит вас от лишнего женского внимания? А вы, оказывается, популярны у девушек…

— Во-первых, вы отчего-то снова прилипли ко мне, — в его тоне проскочил сарказм, — так уж лучше держите меня под руку, это будет выглядеть естественней со стороны. А, во-вторых, эти леи — фаворитки императора и ко мне не имеют никакого отношения.

— Я бы так не сказала, судя по их бурной реакции, — усмехнулась я. И добавила с напускным равнодушием: — Но вы и не обязаны передо мной оправдываться. Мне все равно, кто эти женщины.

— Оправдываться не в моих правилах, — заверил меня Морр жестким тоном.

— О, а вон и барон Галье, — я, заметив горе-детектива, помахала ему рукой, за что была вознаграждена осуждающим взглядом от Морра.

Но барон уже сам спешил к нам навстречу.

— О, богини, Валерия, вы сегодня сама прекрасна как богиня! — восхищенно выдал он очередной комплимент, приблизившись.

— Благодарю, льерд Галье, — на это невозможно было не улыбнуться.

— Тебя тоже пригласили? — спросил Морр.

Как видишь, — барон развел руками. — Меня тоже удостоили этой чести. Лея Валерия, по такому случаю, когда начнутся танцы, удостоите ли вы чести подарить мне один из них?

Я, как всегда, не успела и рта открыть, как Морр ответил за меня:

— Сомневаюсь, что это будет возможно, — и только я поняла истинный смысл этой фразы.

— Ты просто тиран, Кристиан! — возмутился Галье. — Или ревнуешь?

Я ощутила, как мышцы Морра под моей рукой напряглись.

— Только не к тебе, Бернар, — отозвался он холодно. Какой-то неоднозначный ответ.

Я все же хотела извиниться перед бароном за резкость некроманта, но Галье внезапно сменил тему:

— Кстати, Розалинда тоже здесь. Означает ли это, что она врала, говоря, что больше не фаворитка Его Величества?

Ну вот, снова эта Роззи…

— Меня это не волнует, — ответил Морр.

— Я просто предупредил, — барон пожал плечами. — Дабы не вышло конфуза.

— Не беспокойся, этого не случится, — и Морр повел меня дальше, к одному из шатров.

Узнавали и здоровались с ним многие. Кто-то интересовался, как у него дела, на что некромант отделывался формальными ответами. Смотрели и на меня, что женщины, что мужчины, с любопытством, даже не скрывая его. Некоторые льерды

даже успевали одаривать меня комплиментами и возлагали надежду на новую встречу, однако все это делалось с оглядкой на Морра, который, конечно же, восторгов такому вниманию в мой адрес не испытывал.

— Вы изменились, — внезапно выдал он, когда мы остановились в отдалении.

— В каком смысле? — растерялась я.

— Когда я брал вас на работу, думал, что вы другая, — пояснил, устремив прищуренный взгляд вдаль.

— И что же вы обо мне думали? — я же посмотрела на него с удивлением.

— Что вы скромна и не ищите любовных приключений, что вас интересует только работа и вы не стремитесь нравиться мужчинам. Поэтому я и взял вас на работу.

— Что? — охнула я. — Разве только поэтому? А, может, потому что остались без секретаря, который от вас сбежал?

— Это тоже была одна из причин, — нехотя согласился Морр.

— Это была главная причина, — нервно усмехнулась я. — А по поводу вашего первого впечатления… Оно совершенно верное, между прочим! Для меня сейчас важна только работа, точнее, деньги, которые я могу заработать! А мужчины мне уже вот где сидят! — я приложила ладонь ребром к шее. — Спасибо, наелась… Хватит с меня и любви, и приключений… Более того, я сама не рвалась работать у вас, поэтому не надо делать вид, что вы облагоденствовали меня. И, вообще, если к концу испытательного срока нам удастся избавиться от этого, — я потрясла рукой с невидимой нитью, — то я разорву контракт с вами. Вот!

Морр бросил на меня такой возмущенный взгляд, будто для него мое заявление стало неожиданным. Но продолжить наши препирания не вышло: внезапно музыканты заиграли громче и уже более торжественно, а следом появился распорядитель праздника.

— Прошу внимания, уважаемые гости! — пророкотал он. — Готовьтесь встречать нашего именинника! Его Императорское Величество Анлейн баум Гаттонфредлих Третий!

На ковровой дорожке, которая алой лентой тянулась аж от самого дворца, появился император, одетый в лиловый камзол с золотой вышивкой. Синие глаза искрились весельем, улыбка сияла, походка была пританцовывающая. Откуда-то возникли девушки в одинаковых розовых платьях и принялись осыпать его разноцветными лепестками цветов. Те, перемешавшись с блестящим конфетти, кружили в воздухе, но не падали на землю. Видимо, и здесь не обошлось без магии. Все это сопровождалось веселой музыкой и танцами. В общем, явление императора народу было фееричным, как и он сам. Гости, естественно, встречали его овациями и восторженными возгласами, отовсюду сыпались поздравления и пожелания счастья.

— Спасибо! Спасибо, что вы все пришли, друзья! — воскликнул уже император, жестом прося тишины. — Я нескончаемо рад вас здесь всех видеть! Это не только мой праздник, но и ваш, поэтому развлекайтесь от души! И первый бокал вина, — ему тут же в руку вложили хрустальный фужер, — я выпью за вас, моих гостей! — и он залпом его осушил.

За этим вновь последовали аплодисменты, а расторопные слуги принялись разносить напитки гостям. Оказались бокалы и у нас с Морром. Я лишь пригубила из своего, когда заметила, что император направляется к нам. Я занервничала, а некромант продолжал стоять с каменным лицом.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3