Некромантка из болота
Шрифт:
— Понятно. А если я буду говорить шепотом, вы меня услышите? Я же не смогу говорить громко…
— Услышу. И еще одно. Вас зовут Мэри Кларк, вы дальняя родственница моей матери, приехали из Болотного края в столицу, чтобы найти работу. Все. Больше ничего о себе не говорите. Когда я дам знак, что закончил, вы можете расплакаться, что у вас ничего не получается с пустовеем, и сказать, что работы вам не видать, после можете уйти. Так лучше сделать, чтобы не вызвать лишних подозрений. Вопросы?
— Нет, вопросов нет… — она произнесла это
— Спрашивайте здесь, пока есть возможность.
Чахоточный дом в конце улицы неумолимо приближался, и что-то подсказывало Вирджинии, что именно в этом уродливом здании и находится клуб «Пеликан».
— Разве что один… — она колебалась, уместно ли будет спрашивать об этом сейчас. — Но он не связан… Могу я узнать, зачем вам понадобилось паронское зеркало?
— Кхм… И к чему вам это?
— Надо.
— Для ритуала.
— А подробнее?
— Мисс Сибрас, я не собираюсь распространяться о деталях.
— Да-да, ведь я не ваша невеста, чтоб быть откровенным, верно? — нетерпеливо оборвала она его, стараясь подстроиться по быстрый мужской шаг.
— Именно.
— И все же… На тот прием у лорда Дрейпера были приглашены Навасяны, и я чувствую, что паронские зеркала могут иметь ко всему этому какое-то отношение… Просто хочу понять, зачем нужны бесы. Ведь они крадут цвет, а не привносят его в магию. Так как это можно использовать?
— Мисс Сибрас, вы знакомы с теорией сэра Тейлора?
— Эмм… что-то такое припоминаю… кажется.
— Не врите. Едва ли его труды изучают в храмах. Он вывел один спорный, однако интересный принцип, интерпретировав законы механики для теории магии. Сила магического воздействия равна силе магического противодействия, что означает…
— Погодите! Я же просто спросила про бесов!
— А я вам отвечаю.
Он остановился недалеко от входа в клуб и сердито сверкнул изумрудными глазками.
— Подумайте сами. Ничто из ничего возникнуть не может. Когда вы магически воздействуете на растение, откуда вы берете силу? И где то противодействие, которое должно появиться? Ученые маги выдвинули несколько гипотез, однако я придерживаюсь следующей. Когда вы колдуете, то черпаете силу в благословении богини. Для нас это Всеблагое Зеленое, то есть Великое древо. Вы черпаете силу в нем и его порождениях, то есть во всей живой природе. И результат воздействия вы видите сразу… А вот с противодействием не так все просто. Я считаю, что противодействие отложенное, оно наступает потом, и не в месте приложения силы, а в одной из Семицветных кар.
— И что?..
— А то, что призывая беса сразу после магического воздействия, есть шанс призвать беса с заданными характеристиками, обратными тем, что были использованы в заклинании.
— Ааа… — многозначительно протянула Вирджиния, которая мало что поняла.
Лорд Фоллей тоже понял, что она не поняла, и пустился в объяснения с жаром настоящего ученого.
— Ну представьте, что вы озеленяете покойника… Я не совсем понимаю, как именно вы это делаете, но это неважно. Если сразу после этого призвать беса и соблюсти некоторые условия, ограничивающие пропускной предел зеркала, то… эмм… возникнет бес, который будет отбирать те зеленые оттенки, что вы используете при озеленении, то есть блокировать любые ваши попытки поднять мертвого. Это в теории, потому что у меня…
Он осекся и застыл с раскрытым ртом. Его глаза медленно наполнялись опасным изумрудным свечением.
— Я могу вызвать беса… который блокирует увядание и тогда кислотность… розбушания…
— О нет! — испугалась Вирджиния, сообразив, что его опять осенило. — Только не сейчас! Лорд Фоллей, пожалуйста, не бросайте меня здесь!
Но он ее уже не слышал, шепча себе что-то под нос с отрешенным видом. Некромантка буквально повисла на нем, заглядывая в лицо.
— Вы меня слышите? Лорд Фоллей! Ваша идея от вас никуда не денется. И бесы тоже. И зеркала у вас все равно нет! Завтра, вы успеете это сделать завтра! Не бросайте меня тут одну, пожалуйста! Я же почти ваша невеста!..
Его безумный взгляд с трудом сфокусировался на ней.
— Почти… но не обязательно… и я должен…
— Нет, я вас не отпущу. И вообще! Если вы останетесь со мной, я обещаю, что пройду вашу бесову проверку на совместимость! Мы поцелуемся!
— Хм… — он все еще колебался и косил взглядом в сторону, где остался экипаж.
Вирджиния решительно взяла Питера под руку и потащила за собой.
— Пожалуйста! Идемте! А иначе нажалуюсь на вас вашей матушке! У меня же тоже работа, помните? А поскольку я почти ваша невеста, то вы никак не можете допустить, чтобы я ее лишилась. А я могу лишиться, потому что сэр Натаниэль… Не знаю, могу ли я вам все сказать, потому что он говорил о государственных секретах…
— Вы много болтаете, мисс Сибрас. Замолчите, сделайте одолжение, дайте мне подумать.
Он отцепил ее руку со своего локтя и замер, уставившись в одну точку. Рядом с ним переминалась с ноги на ногу Вирджиния, не зная, что еще предпринять. Она в шаге от установления личности убийцы! Но этот шаг без лорда Фоллея ей не сделать. Вот кто ее тянул за язык?..
— Да, — наконец медленно выдохнул он. — Я могу воспользоваться библиотекой клуба, чтобы поработать в тишине. Сначала нужно рассчитать силу воздействия…
— Но… но вы же не забудете, что нам нужно узнать о незнакомце в лиловом?..
— Даже если забуду, то боюсь, вы, мисс Сибрас, тут же напомните мне об этом…
— Мистер Смоук будет к девяти.
— Хорошо. Пусть мисс Кларк подождет его здесь, а мне надо поработать.
И прежде чем ему кто-то успел возразить, лорд Фоллей исчез за дверью. Вирджиния осталась одна. Охранник оглядел ее равнодушным взглядом и повел ее за собой по коридору:
— Заходи. Найди себе место и не мешай остальным.