Неква, или Проблема веков
Шрифт:
Размышляя о том, что делать дальше, я взяла в руки вечернюю газету и рассеянно просмотрела ее страницы, пытаясь составить представление о ее содержании, читая заголовки. В редакционной колонке мой взгляд остановился на заголовке:
"НА СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС".
Речь шла о путешествии в регион, в который я еще не заглядывала. Я сразу же заинтересовалась и, пробежав взглядом по колонке, прочитала комментарии редактора.
"Открытие Америки, – говорил он, – было попыткой обнаружить более прямой и, следовательно, более короткий путь в Индию, плывя на запад. Цель не была достигнута, но эти поиски дали миллионам обездоленных и угнетенных людей христианского
Бумага выпала у меня из рук; я была потрясена; мои чувства были словно парализованы; сердце почти перестало биться; мой мозг на мгновение лишился способности мыслить. Когда до меня дошел весь смысл этого неожиданного заявления, я встала и зашагала по полу.
– Боже мой, – воскликнула я, – этого не может быть, этого не должно быть, но как я могу этому помешать? Все приготовления завершены. Я не могу, не смею в сложившихся обстоятельствах произнести ни слова, которое могло бы помешать этому отчаянному предприятию.
Я оказалась бессильна. Но в голове крутился голос:
– Если я не могу предотвратить это, я должна присоединиться к экспедиции, ибо никогда больше не позволю ему покинуть меня.
Мной было принято окончательное решение. Я была в самом расцвете сил, мне было около тридцати пяти лет, и я много путешествовала. Я прекрасно знакома с мореходством и разбиралась во всех науках, преподаваемых в наших высших учебных заведениях. Я подала бы заявление на должность научного советника, а если бы не получилось, то записалась бы на корабль простым матросом, если бы не предложили ничего лучшего.
Я приблизилась к зеркалу и долго и внимательно рассматривала себя. Я встала во весь рост и критически осмотрела женское лицо и фигуру, открывшиеся моему взору. Хотя я и не выглядела мужественно, но моя фигура была крепкой и мускулистой для представительницы моего пола, и при соответствующей маскировке она вполне сгодилась бы. Впервые за много лет я надела женские одеяния. Я путешествовала в мужском одеянии и никто не догадался, кем я была на самом деле. Защищенная этой маскировкой, я выполняла почти все обязанности на корабле и сумела получить должность, чего никогда не смогла бы добиться, оставаясь женщиной. Это не было чем-то новым. Я успешно применяла этот метод в течение многих лет и буду применять его снова.
Я взяла газету и более внимательно прочитала отчет об экспедиции. Корабль был одним из самых прочных из когда-либо построенных и оснащен всеми современными приспособлениями для комфорта и защиты экипажа во время плавания, которое предполагалось продлить на неопределенное время. В команду были набраны только смелые и опытные моряки. Поскольку времени было предостаточно, предполагалось использовать паруса вместо пара везде, где это было возможно. Поэтому большое пространство, обычно отводимое под уголь, в основном было зарезервировано под огромный запас тщательно подготовленной провизии для длительного пребывания в арктических регионах. Было учтено все, что человеческая предусмотрительность могла придумать для успеха этой экспедиции. Отважный командир решил потратить все необходимое время на тщательную разведку береговой линии замерзшего севера и обследование его морей.
Итак, решение принято. Я сразу же удалилась в свои комнаты. Мужское одеяние, которое я с таким успехом использовала, лежало в моих сундуках. Не стану сейчас утруждать читателя подробностями моей поспешной, но тщательной подготовки к сокрытию своей личности от зоркого взгляда того, кто знал меня гораздо лучше, чем многие, с кем я познакомилась в своих странствиях. Достаточно сказать, что все приготовления были завершены в моих личных апартаментах, не вызвав ни у кого подозрений. Я принарядилась в аккуратный матросский костюм, который был скрыт от посторонних глаз под широкими складками модного плаща. Я упаковала чемоданы, вызвала носильщика и приказала отнести свои вещи в меблированные комнаты, которые я заранее сняла. Там я избавилась от всех вещей, которые могли бы указать на то, что я женщина, и с саквояжем в руках направилась в док, где "Ледяной король" с невероятной тщательностью снаряжался опытным штурманом, на службу к которому я намеревалась поступить.
Это было в ранних сумерках великолепного вечера в мае 189… года. Я застыла на пристани на несколько мгновений, чтобы насладиться происходящим и собраться с силами для предстоящего испытания. Я была высокой и стройной, а моя внешность отличалась молодостью и утонченностью. И все же я льстила себе, что, имея за плечами многолетний опыт маскировки, смогу успешно сыграть выбранную роль. Когда я ступила на борт, меня встретил офицер, который обратился ко мне с привычным приветствием:
– Привет, Джек, что желаешь?
– Я хочу видеть капитана Ганоэ, – промолвила я. – Где я могу его найти?
– Он в своей каюте, – ответил офицер и пошел дальше.
Я поднялась на палубу. В спокойных водах залива отражалась полная круглая луна и ее звездные спутники. Гавань была почти пустынна. Суда то тут, то там украшали спокойную гладь воды. До моих ушей доносилась негромкая, тягучая и печальная музыка. Ее меланхоличные нотки манили меня к себе. Душа исполнителя, казалось, парила в воздухе под нежные прикосновения волшебного смычка. Сами волны, искрящиеся в лунных лучах, казалось, пританцовывали под ласковую мелодию.
Она доносилась из капитанской каюты. Я прошла туда так тихо, что меня не заметили. Как я и предполагала, музыкантом был капитан Ганоэ. Он был так поглощен жалобными нотами скрипки, через которую говорила его душа, что даже не заметил моего вторжения. Он был в задумчивости, отрешенный и не замечающий окружающей обстановки.
Я стояла и внимательно изучала стоящую передо мной фигуру. Это был мужчина зрелых лет, широкоплечий, среднего роста, крепко сбитый, плотного телосложения, со светлым цветом лица. Глаза у него были голубые, нос совмещал в себе греческие и римские черты, рот был твердым, а вся его осанка свидетельствовала о мужестве и силе характера. Его брови были широкими и глубокомысленными, выражение лица – добрым и твердым. Все оставляло впечатление, что, хотя он и был еще относительно молод, он до дна осушил чашу горького разочарования. Несмотря на то что я сочувствовала ему, его печаль приносила чувство сладостного облегчения. О, как заколотилось мое сердце, и на мгновение я почувствовала, что мне хочется припасть к его груди и с рыданиями поведать о своих обидах. Но нет, так не пойдет. Я должна проявить терпение и сначала выяснить из его собственных уст, в каком свете он будет воспринимать меня, когда узнает всю правду.
Я вывела его из задумчивости вопросом:
– Здесь ли капитан Ганоэ?
Он быстро поднял голову, удивленный появлением незнакомца в своей каюте, и ответил:
– Да, молодой человек, я капитан Ганоэ, и позвольте спросить, чем я обязан чести этого визита. Неужели вы не встретили офицера, который мог бы позаботиться о ваших нуждах?
– Да, – ответила я, – но я хотел увидеть и поговорить именно с капитаном Ганоэ.
Суровость покинула его лицо, и он велел мне сесть.
– Теперь, молодой человек, – сказал он, – пожалуйста, изложите полностью, но кратко, что вам нужно, потому что мое время полностью занято.