Немного героина для невесты Казановы
Шрифт:
— Кроме меня, никто не знает Бенито-человека, хотя многие хвалят Бенито-политика.
«Знает ли старуха, что война давно закончилась поражением Бенито? — подумала Марина. — Похоже, что нет».
Хозяйка рассказывала о любовных письмах, которые приходили в адрес дуче от женщин всей Италии. Если верить бывшей горничной, то текст, который произносят девушки из «Секса по телефону», просто детская сказка на ночь в сравнении с этими письмами.
— Каждая хотела иметь от него ребенка. Каждая! А повезло мне. —
— Жаль, что малютка умер в возрасте одного месяца. — Из глаз хозяйки потекли слезы, но тут же высохли.
Она принялась убеждать гостей, что у дуче было трое двойников, что после войны казнили, подвесив за ноги, одного из них. А настоящий Бенито живет здесь, неподалеку, и время от времени навещает свою старую подружку. Старуха даже предложила сходить к нему прямо сейчас.
Марину вскоре начал утомлять ход их беседы, ей захотелось уйти из этого сумасшедшего дома. А Шурик с Бриджит откровенно веселились. Марина решила, что они влюблены друг в друга. Она даже почувствовала укол зависти. Вот и старуха тоже влюблена — не важно, что предмет ее страсти давно лежит в земле.
Марина попрощалась со всеми и отправилась в гостиницу.
Она вошла в номер. Дверь оказалась незапертой, но горничной внутри не было. Напротив, все в ее номере было перевернуто вверх дном. Сумка выпотрошена на ковер. Ковер сдвинут и смят. Ящики комода валялись рядом с их содержимым. На приглашении на экскурсию, оставленном на видном месте, размашистым почерком кто-то написал по-русски: «Мы наблюдаем за тобой».
«Отлично», — подумала Марина и бросилась вниз по широкой мраморной лестнице.
Она вырвала у портье из рук газету. Тот недоуменно уставился на нее.
— Только что кто-то был в моем номере.
— Не понимаю, — ответил портье.
— Кто-то был в моем номере и перевернул там все вверх дном.
— Но этого не может быть, — возмутился портье. — Вы ошибаетесь.
— То есть?
Портье принялся объяснять.
— Горничные убирают в номерах с десяти до двенадцати. А сейчас тринадцать тридцать. — И он для убедительности взмахнул рукой в сторону больших настенных часов.
Часы, будто желая подтвердить его слова, заиграли мелодию.
— Речь не о горничной, — разозлилась Марина. — В мой номер проник посторонний и что-то искал там.
— Не понимаю, — вернулся портье к тому, с чего начал. — Не понимаю.
Марина в ярости швырнула ему газету и вернулась в номер. Она обследовала замок. Он был цел и невредим. Тогда она высунулась в широкое окно с закругленным верхом. Точно такое же окно соседнего номера тоже оказалось открытым. Оттуда не доносилось ни звука.
На всякий случай Марина вышла в коридор и отважно постучала в соседнюю дверь. Никто не ответил.
Марина еще раз выглянула наружу. Проем между ее окном и соседним был не более тридцати сантиметров. Максимум, чем она рисковала, так это свалиться с третьего этажа в воду канала. Она влезла на подоконник и через мгновение уже стояла на подоконнике соседей.
Это был точно такой одноместный номер с кроватью под балдахином и позолоченными ручками комода. Со стершимся малиновым ковром и большим помутневшим от сырости зеркалом, украшавшим дверь в ванную.
Но кое-что здесь отличалось от Марининой обстановки. На рассохшемся скрипучем столе с настоящей инкрустацией стояли магнитофон и радиоприемник. Это были не обычные переносные магнитофон и радиоприемник. Они выглядели тяжелыми и имели в два раза больше кнопок. Рядом лежали наушники. У Марины не было никакого сомнения, что это профессиональная подслушивающая аппаратура.
На буфете разместился опутанный проводами телеприемник с длинной выдвижной антенной. Либо жилец этого номера был радиофанатик, либо он за кем-то следил.
Марина отмотала назад пленку на магнитофоне и нажала кнопку воспроизведения.
Сначала она услышала, как хлопнула дверь. Потом тихо заговорили двое мужчин. Заговорили, к удивлению Марины, по-русски, причем один из собеседников явно не мог справиться с сильным акцентом.
— Если товара нет в номере, то где он? — спрашивал тот, что с акцентом. — Она не будет таскать его с собой по городу. Может, его уже нет.
— Но я не выпускал ее из виду. Она еще ни с кем не встречалась. Если бы она передала товар, я бы знал, — отвечал второй.
— Говори медленнее. Что значит «ни с кем»? Она шаталась по городу, покупала одежду, ела.
— Ну, есть тут один мальчишка. Предлагает сексуальные услуги.
— Что предлагает? Умоляю, говори медленнее или выучи итальянский. Я не понимаю половины из того, что ты там бормочешь.
— Мальчик-жиголо, И не ори на меня. Терпеть не могу крика.
— Мальчик — что?
— Мальчик-шлюха.
Весь диалог сопровождался непрерывной тихой возней, скрипом дверцы, шорохом ковра. Обыск проводился ими основательно.
— Понятно. Ты знаешь, где он живет? Что, если он еще один курьер?
Что-то упало на пол. Мужчина выругался. Марина уже поняла, что упал скорее всего один из тяжелых ящиков ее комода.
— Да я потерял их вчера вечером. Но я все вытрясу из его сутенера, не беспокойся. В ванной я уже проверил. Ничего нет.
— Я хочу иметь его адрес сегодня же. И не говори так быстро, я ничего не понимаю.
— А может быть, просто припугнуть ее? И она сама все отдаст.
— Нет, мы должны узнать, кто ее покупатель. Она встретится с ним рано или поздно. Босс не успокоится, пока не выяснит, кто пытается перебежать ему дорогу здесь, в Италии. Вы, русские, совсем не умеете ждать. Что с «жучком»?