Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла
Шрифт:
Они с Того неслись изо всех сил, но, когда очутились за поворотом, таинственная машина уже исчезла. Пес остановился и, похоже, потерял всякий интерес к погоне.
– Очевидно, женщина, которая кричала, находилась в машине, – решила Нэнси. – Но кто она? И почему кричала?
Продолжать преследование было бесполезно. Девушка задумчиво побрела назад к своей машине, где ее вне себя от волнения ждала миссис Путни.
– Вам удалось выяснить что-нибудь, Нэнси?
– Ничего существенного. Сейчас поблизости уже никого нет.
– Какой ужасный
Нэнси вдруг вспомнила о предмете в траве, который бросился ей в глаза перед погоней.
– Мне надо ненадолго вернуться на поляну, – сказала она. – Подождете меня в машине, миссис Путни?
– Подожду, что делать, – согласилась вдова, залезая в салон. – Но умоляю, поскорее!
– Я мигом, – пообещала девушка и вместе с Того скрылась за деревьями. Хоть она и не верила в то, что духи действительно могут следить за ними, но этот лес как-то странно давил на нее.
– Все-таки дала я этой старушечьей болтовне о призраках подействовать мне на нервы, – отругала себя Нэнси.
Когда они вновь приблизились к тому месту, где миссис Путни прятала свои драгоценности, Того вдруг начал вести себя взволнованно. Он дважды останавливался, скулил и пытался уловить в воздухе какой-то запах. Затем посмотрел хозяйке прямо в лицо, словно пытаясь сообщить что-то, и зарычал.
– Что такое, Того? Можно подумать, что…
Она настороженно оглядела поляну. Там, как и прежде, не было ни души, но шорох каждого листика словно предупреждал об опасности.
Слегка рассердившись на себя за эту беспричинную тревогу, Нэнси направилась туда, где еще недавно видела металлический предмет. Однако сколько бы юная сыщица ни искала глазами, найти его так и не смогла.
Забеспокоившись еще больше, Нэнси начала пристальнее осматривать каждый миллиметр земли вокруг ямки. В нескольких местах трава была примята – то ли ею самой, то ли миссис Путни, то ли кем-то еще.
Того опять начал напряженно принюхиваться и рваться с поводка. В конце концов он подтащил хозяйку к еще одному углублению, которое было прикрыто кустарником. На мягкой поверхности отчетливо проступали следы мужских ботинок.
Нагнувшись, Нэнси тщательно изучила их, прикинув даже размер с помощью ладони. Несомненно, свежие… Стопа неизвестного оказалась узкой и продолговатой, из чего девушка сделала вывод, что ее обладатель отличался высоким ростом и худобой.
– Так вот почему я не могу найти ту металлическую вещицу, – решила Нэнси. – Пока я бегала на женский крик, незнакомец забрал ее! И скорее всего, – добавила она уныло, – эта женщина была с ним заодно и специально закричала, чтобы отвлечь меня.
Дальше следы ботинок вели по узкой полоске земли куда-то в глубь леса и едва различались в траве. Однако Нэнси удалось проследить, что они ведут к тому месту, откуда хорошо просматривалась вся поляна. Выходит, незнакомец прятался здесь и следил за ними!
– Если он не скрылся на машине,
Красивые черты ее лица изменились при мысли об опасности, которая все еще могла таиться в лесу. Теперь она до конца осознала, что кража зарытых сокровищ миссис Путни – дело весьма необычное.
– Только очень умный и предусмотрительный преступник позаботился бы о том, чтобы изготовить и подменить драгоценности их точными копиями, – размышляла девушка. – И несомненно, он сделал это, чтобы хозяйка ничего не заподозрила и не обратилась в полицию.
Нэнси решила не тратить время и не делать поспешных выводов – нужно было идти дальше по следам. Когда же они стали совсем неразличимы, на помощь пришел Того – он с умным видом понюхал землю и потянул хозяйку обратно к дороге, где застыл как вкопанный.
– Значит, он все-таки уехал на автомобиле, – вздохнула девушка.
В компании бежавшего рядом пса Нэнси побрела к своей машине.
– Какое счастье, что вы вернулись! – с облегчением воскликнула миссис Путни. – Я уже начала волноваться!
По дороге назад в Ривер-Хайтс Нэнси решила не обсуждать с пассажиркой свои догадки – упомянула только о следах, которые мог оставить вор. Пожилую даму этот вывод если и заинтересовал, то лишь слегка – на все вопросы она отвечала рассеянно.
В городе миссис Путни попросила высадить ее у ювелирного магазина мистера Фримена. Нэнси спросила, что ее делать с футляром с фальшивыми драгоценностями, ведь он так и остался в особняке Дрю.
– Заберу попозже, – решила миссис Путни.
Девушка обрадовалась, что ценная улика пока останется в ее распоряжении, и тут же попросила разрешения показать драгоценности своему отцу.
– Не возражаю, ради бога, – согласилась пожилая женщина. – Только смотрите, не забудьтесь и не раскройте ему того, что я рассказала вам о покойном муже и его просьбе.
Нэнси пообещала и, попрощавшись с миссис Путни, направилась домой.
К тому времени отец вернулся с работы. Нэнси не терпелось показать ему таинственную улику, и, принеся футляр в гостиную, она вывалила его содержимое на стол.
– О-го-го! И что это у нас такое? – присвистнул отец. – Ты что, решила освоить мастерство грабителя ювелирных магазинов, Нэнси?
Карсон Дрю был высоким импозантным мужчиной средних лет с проницательным, как бы мерцающим взглядом голубых глаз – точно таким же, как у Нэнси. Оба они отличались общительностью и отменным чувством юмора.
Нэнси радостно обняла отца.
– Папа, ты не представляешь, как увлекательно я провела день!
– А-а! Очередная загадка! – с притворным сожалением простонал отец.
– И она обещает быть ужасно интересной! Ты только посмотри, сколько фальшивых драгоценностей!
Мистер Дрю внимательно изучил их одну за другой, а Нэнси тем временем рассказывала ему о событиях, которые с ней приключились.