Необычайное путешествие
Шрифт:
— А, по-моему, он сейчас не думает ни о каком событии, — возразила Кюльжан. — Просто он рад, что придумал, как доставить все, что нарубил, к Большому Дому и что, может быть, его больше не будут гнать, как последнего человека.
— Теперь он у них станет, пожалуй, первым человеком, — сказал Валерик. — На твоем месте, Кюльжан, я бы заранее приготовил цветы, чтобы поднести, когда его будут чествовать.
— За этим дело не станет, — отозвалась девочка. — Я даже сплету ему венок, а вы рвите на ходу цветы и подавайте мне.
— Одно открытие вызовет за собой
— Я очень рада за женщин, — с чувством сказала Кюльжан.
— А я так рад за мужчин, — возразил Валерик. — Они станут главными кормильцами рода, и женщины уже не будут стараться избавиться от них, как от дармоедов, а тем более выгонять из дома. Полетит, пожалуй, вверх ногами ваш прекрасный матриархат.
Появление Ичипора с его зелеными трофеями не произвело того впечатления, которое предсказывал Валерик. Правда, много было и удивления, и смеха, и одобрения его находчивости, но, видимо, жители Большого Дома не могли сразу уяснить себе, какие огромные перспективы открывает перед ними изобретение недавнего изгнанника. Его просто, как говорится, «восстановили в прежних правах», приняв его поступок, как должное искупление прежних грехов. Разочарованная Кюльжан отдала сплетенный ею венок на съедение корове и нагрубила дразнившему ее Валерику.
Впрочем, сам Ичипор был весьма доволен результатами своего труда. За общим ужином, в котором он, наконец, принял участие наравне со всеми, он съел огромное количество каши и, забрав в охапку своих ребятишек, беспрепятственно прошел в Большой Дом. Для счастья этого было ему пока достаточно.
— Ну, мы сегодня остались без квартиры, — сказал Вася. — Но я думаю, что не стоит беспокоить Старшую Мать вопросом о ночлеге. Валерик сегодня подал мне очень интересную мысль, но ее еще надо проверить. Поэтому, друзья, будем продолжать наше путешествие. Сейчас мы находимся среди людей, которые существовали до нашего летоисчисления за две с половиной тысячи лет, не меньше. Сделаем скачок поближе к нашему времени, посмотрим, как жили люди лет за пятьсот до нашей эры. Как вы на это смотрите?
А на каком же месте? — спросила Кюльжан.
— Лучше в пределах нашей родины, — предложил Валерик. — Все-таки, как-то понятнее.
— Место мы выберем теперь поюжнее, — сказал Вася, покусывая травинку. — Где-нибудь по течению Южного Буга.
— К скифам, что ли?
Вася засмеялся и, обняв за плечи своих товарищей, утвердительно кивнул головой.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
В
Древнее городище опоясывал глубокий ров, перед которым возвышался земляной вал, укрепленный заостренными кверху кольями. Тяжелые дубовые ворота были открыты, но в них стояли два стража и длинных белых рубахах и штанах по щиколотку. В руках у них были железные топоры изогнутой формы, насаженные на длинные деревянные топорища.
Начиналась осень. Небольшая рощица за городищем пламенела золотисто-багряным убранством. Поблекла и выгорела степная трава. Обширные поля, перепоясанные межами, были убраны и щетинились золотистой стерней.
— Ну, вряд ли нам здесь скажут: «Добро пожаловать», — сказал Валерик, разглядывая стражей. — Видите, как они здесь укрепились! Наверное, боятся нападения.
— Поживем — увидим, — ответил Вася, прислушиваясь. — Слышите? Поют! — Кюльжан и Валерик тоже услышали песню, исполняемую женскими голосами. Затем в воротах показались девушки в длинных рубахах, расшитых разноцветными узорами. В руках их были деревянные, но окованные железными обручами, ведра. Направляясь к реке, девушки весело пели:
Жнеи молодые,
Серпы золотые,
Мы жито пожали
И в копны поклали.
Хлеб обмолотили,
Пива наварили…
Напевая песню, девушки одна за другой сбежали к реке. Со смехом плеская водой друг на друга, они наполнили свои ведра, повернули обратно к берегу и тут только, увидели Васю, Валерика и Кюльжан в их одеждах из звериных шкур.
Побросав ведра, с оглушительным визгом девушки сбились в кучу, не зная, бросаться ли им в воду или бежать наверх мимо странных пришельцев.
— Я пойду к ним и успокою их, — сказала Кюльжан. — Не может быть, чтоб они одну меня так же испугались!
Не встретив возражения, девочка торопливо сбежала к реке и, не удержавшись, по инерции сделала несколько шагов по воде.
— Ай! Ай! Водяница!!! — пронзительно воскликнула одна из девушек. Забыв ведра, девушки помчались вдоль берега, затем, как кошки, вскарабкались наверх и, продолжая визжать, исчезли.
— Плохо дело, — сказал Вася. — Сейчас они расскажут о нас в городище. Прибегут мужчины… Кто знает, что придет им в голову. Давайте лучше сами пойдем к ним. По крайней мере, они увидят, что мы не водяные.
Позвав Дозора, дети торопливо направились к городищу. К их удивлению, стражи у ворот не оказалось.
— Вот панику устроили, — с досадой заметил Вася. — Валерик! Придумывай скорее, как объяснить им наше появление. У тебя это хорошо получается.
Это было сказано вовремя, потому что в этот миг из ворот крепости вышла толпа людей, вооруженных, чем попало.
— Вот они! Вот! — раздался пронзительный крик из толпы.
Грозно загудев, толпа подвинулась ближе к детям.
— Дяденьки! Мы голодные! Дайте нам хлеба! — вдруг громко сказала Кюльжан,