Неосторожное сердце
Шрифт:
– Кристин очень хорошая…
– Вот уж нет! Послушай доброго совета: держись от нее подальше, а то у тебя могут быть большие проблемы. Заманивать богатых мужей – занятие для таких женщин, как Кристин, а тебе оно совсем не подходит, ты создана для другого. Воспользуйся случаем хорошо провести время. У тебя так мало развлечений, ты же все время стоишь за прилавком… но забудь Кристин и ее советы, как обольщать мужчин.
– Но я должна попробовать. Если я добьюсь успеха, то смогу сделать всю семью счастливой… и себя
– Ерунда! Смотри, судьба ведь тоже бывает разная. Допустим, ты поймаешь какого-нибудь богатого глупца…
– Я не собираюсь никого ловить, – обиженно ответила Мюриел. – Я только хочу сделать так, как советовала Кристин, а остальное предоставить… судьбе.
– Я никогда не верила в судьбу, – проворчала тетя Эдит. – Как бы ты не отнекивалась, все это здорово похоже на охоту за мужьями. Так вот, если тебе все же удастся поймать кого-нибудь в свои сети, ты подумала, что он скажет, когда обо всем узнает?
– Тетя Эдит, – терпеливо объяснила Мюриел, – я не собираюсь никого заманивать в сети. Я просто постараюсь быть приятной и буду надеяться, что на меня обратит внимание кто-нибудь достойный.
– Короче, ты решила подороже продать свою красоту, – без обиняков заявила старая дама, – и у тебя на это всего две недели. Моя милая девочка, мужчины – вовсе не дураки: они не побегут под венец с девушкой, которую знают всего две недели.
– Я понимаю… – признала Мюриел, густо покраснев. – Но если я кому-то очень понравлюсь, он, наверное, захочет… продолжить наши отношения.
– Похоже, ты все отлично продумала, но надеюсь, ради твоего же блага, что твои усилия окажутся напрасными.
– Вы считаете, если я добьюсь успеха, он обязательно когда-нибудь узнает, что я… старалась расчетливо…
– …завлечь его. Ты это хотела сказать? – спокойно вставила тетя Эдит. – Хотя смысл остается прежним.
– Он никогда не узнает, – с жаром заговорила Мюриел. – Откуда? Никто об этом и не знает, кроме вас, Кристин и тети Сары.
– И твоей семьи, которая заставляет тебя… – тетя Эдит нахмурилась. – Твой отец знает об этом?
– Нет, мы решили не говорить ему, – призналась Мюриел. – Он никогда бы мне не позволил ничего подобного.
– Конечно, не позволил бы… Я могла бы сразу догадаться, что он ни о чем не знает, – она озабоченно посмотрела на племянницу. – Ты должна отказаться от своего замысла, Мюриел, ясно тебе?
Но, прежде чем Мюриел успела ответить, тетя замахала на нее руками. – О боже, – простонала она. – Снова тошнит… нет, не суетись, лучше уходи.
– Вы уверены, что вам?..
– Уходи, тебе говорят!
Несмотря на свой шикарный вид и внешнюю самоуверенность, Мюриел очень волновалась, когда входила в зал ресторана, но ей удалось взять себя в руки. Стюард проводил ее к столику, за которым сидели дама и джентльмен средних лет. Мюриел села. «Неужели платье слишком открытое», – подумала она,
– Значит, это ваш первый круиз? – спросила миссис Уэрсли. – А мы плаваем каждый год; мы считаем, что это – идеальный отдых, если вы, конечно, любите море.
– Моя тетя тоже так считает. Когда был жив ее муж, она отправлялась в круизы два раза в год.
Мистер Уэрсли, невысокий жизнерадостный человек с густыми бровями и глубокими морщинами на лбу, взглянул на свободный стул.
– Ваша тетя тоже путешествует вместе с вами?
– Да, но ей немного нездоровится. Она всегда неважно себя чувствует первые два дня.
– Со многими так бывает, но они все равно не отказываются от морских путешествий. Вы из года в год встречаете одних и тех же людей, и они становятся вашими друзьями. Я уже встретил здесь четверых знакомых.
– Правда? – заинтересовалась миссис Уэрсли. – Кого же?
– Мистера и миссис Пауэлл – я видел их, когда мы поднимались на борт, – и еще двух молодых людей, которые в прошлом году, как и мы, были в Неаполе. Как же их звали? – Он покачал головой. – Не могу вспомнить, но они сидят вон там, за столиком в углу.
Его жена взглянула в их сторону и наморщила лоб:
– Одного из них зовут Эндрю – я это запомнила, потому что нашего сына тоже зовут Эндрю, – объяснила она Мюриел.
Но та столь внимательно изучала меню, что совершенно отвлеклась от разговора. У Мюриел был отличный аппетит, а такие блюда, как жареная утка и персики в желе, и вовсе не могли оставить ее равнодушной.
– Но я никак не могу вспомнить их фамилии, – пожала плечами миссис Уэрсли.
Мюриел была очень довольна своим первым обедом на корабле: со своими соседями по столику, напоминавшими девушке некоторых состоятельных клиентов ее отца, она чувствовала себя очень свободно. Мистер Уэрсли заказал вина и настоял, чтобы их спутница тоже выпила бокал. Мюриел пила вино маленькими глотками, совершенно не ведая, как оно может на нее подействовать.
– Я полагаю, вы отправитесь танцевать в ночной клуб? – миссис Уэрсли говорила об этом, как о само собой разумеющемся. – А мы, наверное, просто посидим немного в салоне, а потом пойдем к себе. В первый вечер на море мне всегда хочется спать.
Мюриел подумала, что хорошо бы остаться с этой дружелюбной парой, но они ее с собой не пригласили. К тому же ей следует пойти на танцы; там у нее будет больше шансов познакомиться с молодым человеком. Несмотря на предупреждение тети Эдит, Мюриел все же решила осуществить свой план. Однако, оглядевшись вокруг, она увидела, что большинство молодых людей уже были с дамами. Ее смелость начала улетучиваться; она ни за что на свете не пошла бы на танцы одна.
– А я, пожалуй, пойду к себе в каюту и почитаю книгу, – решительно сказала она, и ее новые знакомые удивленно посмотрели на нее.