Неосторожное сердце
Шрифт:
– Жаль, что я была перед ним в таком виде… – она сердито схватила комочек ваты и, обмакнув его в баночку с жидким кремом, стала снимать грим с лица.
Почему она так сказала?
Мюриел нахмурилась, глядя на свое отражение, но так и не смогла найти тому причину, а через некоторое время ее мысли были заняты другими, более важными вещами.
Билл… Жаль, но он уже встретил Кэтлин: с ним все могло бы получиться. Эндрю… Не стоит тратить на него время; он сухой, бесчувственный тип, такие никогда не влюбляются, а в дальнейшем превращаются
Но кто здесь еще оставался? Большинство мужчин уже были женаты, другие проводили время в своих компаниях. «Пожалуй, мне придется отказаться от своей идеи, – с грустью подумала она. – В любом случае, если я и найду кого-то, сомневаюсь, что мне удастся долго играть свою роль».
Мюриел беспокоила – так получилось дважды за этот вечер – ее детская привычка вскрикивать и хлопать в ладоши от восхищения или удовольствия. Она вспомнила, как Эндрю, странно нахмурившись, посмотрел на нее, а потом полуприкрыл глаза, скрывая их выражение.
Мюриел распустила волосы по плечам, мечтательно заглядевшись в зеркало. Как было чудесно танцевать с Эндрю… И какие завистливые взгляды все бросали в ее сторону!
Наконец она разделась и легла под прохладную простыню, но еще долго не могла уснуть.
Она бы и вовсе не уснула, если бы случайно услышала разговор в отдельной каюте, куда к Эндрю зашел Билл.
– Знаешь, я уже было начал жалеть, что позволил тебе уговорить меня отправиться в этот круиз – в прошлый раз мне было смертельно скучно, – но теперь, мне кажется, наклевывается кое-что интересное, – Эндрю налил себе вина и сел, легкое презрение отразилось на его красивом лице.
– Эта крошка Патерсон? – Билл недоуменно взглянул на друга, забыв про свой бокал. – Там были девушки и покрасивее, за столиком рядом с нашим, например. Одна весь обед только на тебя и смотрела.
– Не заметил.
– Должен был заметить. Блондинка в красном платье.
– Ах, эта! Хорошенькая, но не интересная. Кроме того, – добавил он, – у меня нет привычки флиртовать с невинными молоденькими девочками – они принимают все за чистую монету и потом бывают глубоко обижены; а у меня, хоть ты можешь и не поверить, все же есть совесть.
Билл засмеялся.
– Ну, эта мисс Патерсон не вызовет у тебя никаких угрызений совести. Я полагаю, она знает правила игры.
– Конечно. Типичная любительница развлечений с единственной целью в жизни, – губы Эндрю скривились в презрительной ухмылке. – Я так часто с ними сталкивался, что теперь узнаю с первого взгляда. Что ж, я охотно поиграю, но по своим правилам. Этой девице следует преподать урок. Я решил это сделать еще тогда, когда она изобразила смущение от того, что миссис Уэрсли попросила меня быть ее партнером.
– Мне она показалась скорее возмущенной, чем смущенной, но это, наверное, потому что ты осадил
– Притворство, – презрительно бросил Эндрю. – Такие женщины всегда поступают одинаково: сначала отказываются, маскируя интерес. Не стоит ее жалеть. Она сама напросилась, чтобы нас познакомили.
– Не понимаю, почему ты так решил, – слабо запротестовал его друг. – Если она ищет богатого мужа и ее интересуют состоятельные мужчины, то откуда ей знать, что мы к ним относимся?
– Она ничего не могла узнать о нас, пока мы не познакомились. Но, очевидно, она навела некоторые справки. Я видел, как миссис Уэрсли несколько раз взглянула в нашу сторону, когда разговаривала с ней. Они, конечно, обсуждали нас, и, если бы мы не подошли, мистер Уэрсли сам пришел бы за нами. Он уже поднялся.
– Но Уэрсли нас почти не знают!
– Знают вполне достаточно. Помнишь, в прошлом году старик Уэрсли сказал, что имеет акции компании Манро, а ты ответил, что я вкладываю свои деньги в акции конкурирующей компании?
– Да-а… помню, – задумчиво ответил Билл и, осушив бокал, спросил: – И каковы же твои планы? Ты заставишь ее влюбиться в тебя, а потом бросишь?
– Такие, как она, не влюбляются, – насмешливо произнес Эндрю. – Нет, я хочу убедить ее в том, что она крепко держит меня… на крючке, а потом… – он взял свой бокал и весело рассмеялся.
– Что потом? – спросил его друг с внезапной озабоченностью. – Оставил бы ты девушку в покое, Эндрю!
– Ни за что! Я решил поразвлечься. Этой девице надо преподать урок, а я как раз в таком настроении, чтобы сделать это в самом наилучшем виде.
II
Когда на следующее утро Мюриел подошла к бассейну, все ее вчерашние знакомые были уже там. Они играли в воде огромным мячом. Он вылетел к ногам Мюриел, она подняла его и бросила обратно в воду.
– Иди к нам! – крикнула Кэтлин. – Здесь просто чудесно!
Потом они все вместе плавали и играли в воде, а, когда вышли из бассейна, Эндрю поднял махровый халат Мюриел и набросил ей на плечи.
– Вам нравится ваш первый круиз? – спросил он, улыбаясь своей самой очаровательной улыбкой.
– Да, очень! – порывисто ответила она, на мгновение выйдя из роли. – Здесь все так ново и интересно.
Эндрю почему-то нахмурился и внимательно посмотрел на нее. В купальнике она казалась значительно моложе… Вчера он подумал, что ей около тридцати. Но она отлично держится, а со временем приобретет еще больший опыт. Презрение снова мелькнуло на его лице, но тут же сменилось улыбкой, когда к ним подошли Билл и Кэтлин. Они весело смеялись и явно наслаждались обществом друг друга.
– Мы хотим вернуться сюда вечером, – сказала Кэтлин, стряхивая воду со своих волос, – искупаться при лунном свете, А вы пойдете?