Неотступный. Цена любви
Шрифт:
Я в неверии смотрю на нее.
— Ч-что?
— Мне приходится наблюдать, как мой любимый мужчина безответно страдает по моей так называемой подруге, не замечая никого вокруг! – вновь повышает голос она.
— Моника, закрой рот! – беснуется Мэтт.
Голова идет кругом и я чувствую, как тошнота подступает к горлу. Не могу это слушать.
В попытке устоять на ногах, опираюсь на ближайшую стену.
— Что с тобой? Тебе плохо? – моментально переключается на меня встревоженный Мэтт.
Качаю головой. Не хочу, чтобы он подходил.
Это
— Вот! Вот о чем я говорю! Весь мир может полыхать огнем, но если нашей бедной Элли плохо, Мэтт отдаст ей последний стакан воды! Ненавижу! – визжит она. — Где ты была, когда я вечерами напролет выслушивала его стенания о том, как ему плохо без тебя?! А я знаю где! Ты, как последняя шлюха, без зазрения совести трахалась со своим начальником в Англии! Или думаешь, мы не понимаем чем вы там занимались?!
Слезы застилают глаза, пока все мимолетные знаки, которые раньше не бросались в глаза, теперь сверкают как рождественские огоньки в моей памяти.
Как она была рада, когда друг переехал к нам. Ее вечные препирательства с ним и “шуточные” попытки соблазнения. Она постоянно интересовалась нашими с ним отношениями. Так вот почему она разозлилась тогда в клубе, когда Мэтт меня поцеловал? Ее взбесило, что я отвергаю то, что так ей желанно. И вот о каком новом парне она мне писала в Лондоне.
Мэтт что-то яростно ей кричит, а я думаю только о том, что мне нечем дышать.
— Мне надо…на воздух, – хриплю я и двигаюсь к двери.
— Постой, Элисон, не уходи, – умоляюще смотрит друг. — Я люблю тебя.
Мне кажется, что в этот момент я слышу звук трех разбившихся сердец.
Слезы все таки стекают по щекам, когда я покидаю квартиру.
Глава 22
Колтон
Ненавистный кабинет, который однажды должен стать моим не меняется из года в год. Внутри нет ничего даже отдаленно намекающего на личность его владельца. Ни фотографий, ни книг, ни даже картин. Одни лишь шкафы, документы и дорогая мебель. Все пустое, холодное. Хотя, возможно, в этом и заключается главное сходство с человеком, сидящим во главе длинного стола.
— Твоя мать хочет знать, когда ты соизволишь навестить ее дома, – выдает дежурную фразу отец, вместо приветствия.
— Не делай вид, будто не понимаешь почему я сорвался сюда с другого континента! – с грохотом хлопаю дверью.
— Догадываюсь, – кивает он. — Но это не дает тебе права подобным себя подобным образом в моем кабинете. Это все еще моя компания.
— Да? И надолго ли, отец? Ведь совсем скоро я женюсь на обожаемой тобой Виктории, произойдет слияние не только наших чутких, любящих сердец, но и ваших с ее отцом компаний! – закипаю я. — Чудесная сказка, вот только ты постоянно упускаешь из виду, что я не собираюсь в этом участвовать! Так скажи мне, какого хрена ты публично назначаешь официальную дату моей свадьбы? – практически рычу я, упираясь в его
— Следи за языком, щенок! – вскакивает он. — Ты позоришь мою фамилию своим поведением. Я не так тебя воспитывал!
— Разумеется! Ты воспитывал меня бесчувственным роботом, у которого только одна задача в жизни – служить твоим целям. Так пора бы тебе проснуться, вот он я настоящий!
Он цокает языком.
— Избалованный мальчишка, не умеющий держать себя в руках?
Я выпрямляюсь во весь рост и замечаю как отец делает крохотный шаг назад. Злорадное удовольствие растекается по жилам.
— Как раз наоборот. Я слишком долго держал себя в руках и теперь ярость, копившаяся долгие годы, требует выхода. Говорю в последний раз и лучше бы тебе меня услышать – никакой свадьбы не будет. Делай что хочешь, но объясняться со всеми будешь сам, – заканчиваю спор я и иду к выходу.
— Именно поэтому я и сделал это, – летит в след.
Молча оборачиваюсь.
— Ты утратил контроль над собственной жизнью. Не знаю, когда это началось, но полагаю с тех пор, как появилась та пигалица, которую ты везде с собой таскаешь. Ховард, кажется? Эстель или как там эту…
— Очень советую следить за языком, чтобы не пришлось потом иметь проблем с зубами, – резко перебиваю его.
Он самонадеянно хмыкает, но становится осторожнее в выборе слов.
— Вот об этом я и говорю. Теперь же это стало очевидно для любого присутствующего на приеме в Лондоне. Ты ударил сына партнера на глазах у всех!
— Он, также, и твой племянник, – напоминаю ему. — Хотя о чем я говорю? У тебя всегда все сводится только к бизнесу.
— Мне плевать кого ты трахаешь, Колтон, но я не позволю уничтожить репутацию семьи и мое наследие. Ты женишься на Виктории, объединишь компании и прекратишь путаться со своей…подружкой, иначе твоя новоявленная жена устроит ад на земле.
— Решил припугнуть меня выходками Виктории? – не сдерживаю саркастический смешок.
— Речь не о тебе, – вполне серьезно говорит он. – В тебя она вцепится зубами и ими же перегрызет глотку любой, кто встанет у нее на пути.
Как бы я не злился на отца, тут мне сложно возразить. Виктория на самом деле способна отравить жизнь Элисон, если узнает о ней. Этого я допустить не могу, но и следовать указке отца не собираюсь.
Должно быть это отчетливо написано на моем лице, поскольку он решает прибегнуть к последнему оставшемуся козырю.
— Раз не хочешь прислушаться к настоятельным просьбам отца, значит будешь выполнять обязательства по договору перед партнером.
Он достает из шкафа документы, которые я ненавижу почти также сильно, как и его. Отец кидает на стол копию соглашения десятилетней давности в качестве напоминания, прекрасно зная, что условия намертво отпечатались в моей памяти.
— Когда ты пришел ко мне в самом начале своего пути и попросил денег в долг для первоначального капитала, то заявил, что готов на все ради успеха. Помнишь мой ответ?