Непарадигматическая лингвистика
Шрифт:
14. Ce – употребляется в украинском языке: Вы чого це тикаете дали?.
Предполагается, что эта партикула является вариантом те.
15. Сь. В старославянском и древнерусском употребляется в уступительном значении: Нє хотяшє ту ни хлєба іасти, ц и могыи пищу приокрсти.
16. Ci. Представлена в восточнославянских языках.
• Употребляется в вопросительном значении: Ци самъ есмъ шелъ Кыев? (русский).
• В дизъюнктивно-гипотетическом значении: (русский): iєда iєстъ
17. Ca. Вопросительная частица в чакавском. Фонетический вариант сь (в crto).
18. De. Южнославянская и словенская партикула.
• В словенских диалектах употребляется в значении ’же’.
• Примерно в этом же смысле употребляется в южнославянских языках в побудительных предложениях: болгарский: Седнете де, седнете!. См. также македонский: Е како де, како!.
• Может выступать и как сдвоенный союз: де…де. Македонский: Де единот, де другиот.
Как и во многих предыдущих ситуациях, этимологи предлагают и в этом случае два противоположных решения: а) эта партикула восходит к глаголу dejati и является сокращенным императивом; б) эта частица является примарной, см. ее дериваты, например, kь-de, gь-de.
19. Do. Старославянский, сербский и украинский вариант da.
Эта партикула имеет те же значения, что и da. Параллельными для этих партикул являются и производные от них дериваты: da-ze / do-ze; ср. da-z/dori.
20. Dy. Белорусская партикула, выступающая в функции частицы и союза.
• Она функционирует в функции наречия, в начале объясняющего придаточного: Хочь йон и разумный, ды я яго не люблю.
• Эта же полифункциональная партикула может служить и сочинительным союзом: Дзень ды ноч. Она считается фонетическим вариантом общеславянского da, с которым, как видно будет ниже, она совпадает по всем дериватам.
21. Sa – словенская и польская партикула, функционирующая как наречие и частица. Имеет дериваты: польский: sa-sa, словенский: sa in ta. Эту же семантику находим в русском там-сям, там и сям и т. д.
• Может иметь сентенциальное значение, например, известен словенский ее вариант: saj ’ ведь’.
Этимологи причисляют эту партикулу к тому же ряду, что и k-овые и t-овые партикулы, то есть к примарным единицам коммуникативного фонда.
22. Si. Партикула представлена в древнерусском, старословенском и диалектном словацком.
• Может выступать в функции союза со значением уступительности, например, древнерусский: Любо си отьцю нє м и гнватися, не иду к ворогомъ своимъ.
• Она может иметь вопросительно-гипотетическое значение. Ср. древнерусский: Вънидє ли си воплъ вашъ въ слуха господьня.
Этимологически эту партикулу возводят либо к примарному s-овому элементу, либо, напротив, к форме оптатива от глагола byti.
23. Ta. Как уже говорилось выше, соотношение партикул da/ta вытягивает из славянского партикульного пространства нить более запутанного клубка, который в нашей работе мы не в состоянии распутать полностью, поскольку для этого нужно найти силы покинуть парадигму «нормальной науки», в которой и я воспитывалась и существовала около пятидесяти лет.
Проще говоря, вопрос ставится так: является ли та глухим вариантом да или, что то же самое, – является ли да звонким вариантом та? Как можно было видеть в других главах нашей книги, вопрос этот или не решался лингвистами совсем, они как бы не замечали этой проблемы, или же они объединяли эти два варианта, не объясняя метатеорических принципов этого объединения.
Ответ на этот вопрос все-таки необходим. Пусть он будет таким:
• Функционально та повторяет да. Но не во всех языках. И не во всех функциях.
Другой вопрос: имеем ли мы таксономическое право приравнивать единицы, частично по родственным языкам разошедшиеся, если даже мы и предполагаем их единство в далекую реконструируемую эпоху? На этот вопрос ответить очень трудно и потому он (и близкие к нему вопросы метатеоретического описания) будет специально обсуждаться в следующих разделах настоящей
главы. Но все-таки, если обратиться к междометному началу, почитающемуся наиболее древним, то в данном случае мы увидим наибольшие расхождения. Например, в русском, если мы говорим, начиная реплику: – Та-та-та!, то это примерно означает: «Подождите, Вы не совсем правы…», тогда как начало: Да-да-да, напротив, означает согласие.
• Итак, ta выполняет в славянских языках функции междометия, частицы, союза и местоименного наречия.
Представлено в старославянском, древнерусском, русском диалектном, белорусском, украинском, словацком диалектном, моравских диалектах и в южнославянских языках в целом.
Имеет деривативные вхождения: taj, tajta, taze/tadje и др.
• Выполняет функции оптативной частицы, например, сербский: Та помози ми, ако си човек; польский диал.: Ta daj mu 'swiatla и под.
• Однако в функции частицы может иметь и значение подтверждающее, то есть ’ ведь’, например, словенский: Ta rekel sem ti, da ne hodi.