Непокорная жена повелителя иллюзий
Шрифт:
— Прекратите! — закричала я, — Мистер Перкинс — успокойтесь, пожалуйста, вам может стать плохо с сердцем. Бабушка — следи за Люком. Ваше сиятельство, я помогу вам, и совершенно безвозмездно.
Не слушая больше никого, я поспешила в комнату для прислуги, чтобы переодеться. В Элтроп — значит, в Элтроп! Не позволю же я пропасть ни в чем не повинному человеку.
На ходу прикидывала — сколько денег возьмет возница. У меня из наличных — всего десять фунтов. Последние. Надеюсь, этого хватит. Еще бы сушек на дорогу взять — путь-то
— Мисс Лавуан, вы всерьез собрались ехать одна?
Резко затормозила, чуть не влетев в появившегося на моем пути графа.
— Может, хватит каждый раз…эээ…выскакивать из-за угла! — выпалила я. — Так и до сердечного приступа недалеко! Вот помру, стану привидением и первым, кого я навещу — будете вы, граф Арундел!
— Прошу простить меня, мисс Лавуан, — проговорил лорд Арундел, — Я не хотел вас пугать, и тем более не желаю вашей скорой кончины.
— Вы мешаете. Дайте пройти, — я уперла руки в бока и посмотрела на несносного призрачного мужчину, который сейчас казался вполне себе живым, разве что слегка бледным.
— Мисс Лавуан…
— Что еще?
— Я не могу позволить вам ехать ночью одной.
— Ерунда.
— Для меня — вовсе нет, если с вами что-нибудь случится, то…
— Не беспокойтесь, у меня есть пистолет.
Упоминать про то, что старый отцовский револьвер заржавел и лишился патронов, я не стала.
— И все же, я бы настоятельно просил вас…
— Может, кто-нибудь объяснит мне — зачем его призрачному сиятельству, — нерешительно начал Перкинс.
— Граф жив, — пояснила бабуля. — Его сиятельство покинули тело на время, и очень бы хотели вернуться назад. Срочно нужно тело, пока его не сожгли.
— Святые угодники, — Перкинс схватился за голову — Ваше сиятельство… Что же я наделал, старый дурень!
Неожиданно входная дверь стала медленно открываться, впуская в холл ночную прохладу. Мы дружно развернулись и увидели на пороге незваного гостя. Высокий тучный мужчина средних лет с интересом оглядел помещение.
— Это еще кто? — выпалила бабуля.
— Добрый вечер, господа, — незнакомец прошел вперед, и только сейчас я смогла разглядеть, что из-под полы мокрого плаща выглядывает подол черной рясы.
Перкинс упал на колени, продолжая ругать себя последними словами.
— Виноват, ваше сиятельство! — всхлипывал несчастный, — Дурак я, старый, ох дурак!
— Да в чем дело, Перкинс? Что ты натворил? — бабуля крепче сжала сковородку.
— А все вы! — дворецкий обличающее ткнул в нее пальцем — «Нужно его упокоить…на небеса отправить». Паникерша! Я же не знал, что его сиятельство живехонек…Ох, что же я наделал…
Оказалось, что пока Перкинс ездил по поручению своего хозяина, то успел заскочить в один из храмов. Там как раз находился святой отец Бенедикт, который, услышав историю про вернувшегося с того света призрака, решил помочь.
— Это я-то паникерша? — вспылила бабушка — А кто напился до чертиков и размахивал тут ружьем?
— Одна рюмочка настойки на целебных травах? — фыркнул старик. — А кто пару часов назад махнул пару бокальчиков? А? Кто мою настойку-то нахваливал? Не вы ли это были, драгоценная мадам?
— Тихо! Негоже ругаться, — святой отец расстегнул плащ и вручил его дворецкому, после чего достал пузырек с бледно-голубой искрящейся жидкостью, — Леди, — обратился он ко мне, перекрестив Люка. — Уведите ребенка…
— А… зачем это?
— Процедура будет долгой и неприятной, — заявил мужчина, наблюдая за мерцающей фигурой лорда Арундела.
Поддавшись внезапному порыву, я загородила собой лорда.
— Вы неправильно поняли, у нас все в порядке, — растянула я губы в вымученной улыбке, — Обычный вечер в кругу семьи. Мы тут…чай пили… Играли… В преферанс!
— Бесовские игры, — проворчал отец Бенедикт. — Мадам, отойдите от полтергейста, он может быть опасен, — воззвал к моей ответственности священнослужитель, откупорив пробку стеклянного пузырька. Жидкость внутри бутылочки вспенилась, и из нее повалил густой дым.
— Прячьтесь, — шепнула я, не оборачиваясь — Я его задержу!
— Куда? — совершенно серьезно переспросил граф, — Дальше дома я никуда не могу выйти.
— Да хоть…на кухню или в спальню под кровать, — выпалила я с досадой, — Или ваше лордство считает это ниже своего сиятельного достоинства?
Закусила губу и нахмурилась, понимая, что сейчас произойдет неизбежное. Воспоминания услужливо воскресили в памяти происшествие, случившееся с нашей соседкой, вдовой Чандлер. Ее супруг после смерти отчаянно цеплялся за этот свет, доставляя жене немало хлопот. Все потенциальные кавалеры разбегались от страха, когда призрак мистера Чандлера появлялся в самый неожиданный момент и пугал незадачливых женихов. Бедной даме пришлось обратиться к святому отцу. Как же его… Ах, да! Отец Валенсий. Мы с ребятами собрались поглазеть на представление, вот только веселья не получилось — нам всем потом снились ночные кошмары. До сих пор помню безумный крик полковника и вспышки зачарованного огня, озарившего окна в особняке вдовы Чандлер…
— Уйди, дочь моя! Сказал же… Дите уведи! — отец Бенедикт неодобрительно покачал головой.
Дым голубовато-серебристой змеей скользнул на пол и поплыл к моим ногам, оставляя на отполированном до блеска паркете язычки пламени. Я сердито топнула ногой, пытаясь сбить огонь, но он, отпрыгивая от моих туфель, упрямо стремился к своей призрачной цели.
— Что стоишь? — бабуля пихнула локтем Перкинса. — Спасай его сиятельство! Помрет ведь!
— Отец Бенедикт! — заорал дворецкий, бросившись ему наперерез, — Не пущу!