Неповторимая любовь
Шрифт:
— Марлен, — решительно перебил он, наконец разжав ее пальцы и отстранившись, — ты хорошо разглядела мою жену?
— Она еще ребенок…
— Она женщина, Марлен, притом изумительно красивая. Марлен задохнулась, в ее глазах заблестели слезы.
— Господи, конечно, она моложе меня!
— Возраст тут ни при чем. Я женат.
— Помню. Но не станешь же ты отрицать, что этот брак свершился при весьма странных… обстоятельствах! Когда-то ты любил меня, я знаю…
— Это было давно, Марлен. С тех пор все изменилось.
— Мне все равно, Слоан! —
— Я давно простил тебя, Марлен. Простил за все. Но какими бы ни были обстоятельства моей женитьбы, я влюблен в свою жену. И теперь мне пора домой.
Марлен в бешенстве отпрянула, прошагала к бару и налила себе щедрую порцию бренди, а затем круто развернулась лицом к Слоану:
— Ты по-прежнему спишь с этой индианкой из племени шайенов? Кстати, известно ли твоей драгоценной супруге о любовнице, с которой ты встречаешься уже много лет подряд?
— Да, у меня была любовница, Марлен. Моей жене прекрасно известно о моем прошлом.
Марлен смотрела мимо него, в окно, обращенное к казармам форта. Уже темнело, но, очевидно, увиденное обрадовало Марлен: она улыбнулась и подняла бокал.
— Ваше здоровье, майор! Кстати, теперь мне точно известно, как вы познакомились со своей новой возлюбленной. Видите ли, я только что вернулась из Золотого города…
Слоан скрестил руки на груди.
— Что это означает, Марлен?
— Я встретилась там с отцом, — продолжала она. — Он передал мне письмо от вашего деда. В Золотом городе у меня много знакомых, особенно среди слуг в «Колодце рудокопа». По-видимому, юная леди — или юная потаскуха — однажды ночью проскользнула к вам в комнату и покинула ее лишь утром.
— Если у тебя есть письмо от моего деда, я бы хотел получить его, — бесстрастно произнес Слоан.
Марлен вынула письмо из кармана, подошла и протянула его Слоану. Она улыбалась.
— Когда-нибудь тебе надоест разыгрывать молодожена, Слоан. Ты устанешь от своей милой женушки, следящей за каждым твоим шагом. Когда она наскучит тебе, я готова занять ее место. Я подожду. Я знаю тебя, Слоан.
— Марлен, я надеюсь, ты найдешь более приятное времяпрепровождение, — отозвался он.
С ее лица по-прежнему не сходила улыбка.
— Прошу меня простить. Надеюсь, тебя можно не провожать?
И она исчезла на лестнице, ведущей в спальню.
С раздраженным вздохом Слоан вышел из дома и вскрыл конверт.
По пути наверх Марлен Ховард поспешно разорвала лиф платья, бросилась к окну, раздвинула шторы и высунулась наружу. Не запахивая платье, обнажив пышную грудь, она свесилась из окна, глядя вслед уходящему Слоану.
Сабрина Трелони стояла на плацу, беседуя с Джин Джен-кинс. Марлен не сомневалась: Сабрина заметила, из какого дома вышел ее муж.
И увидела саму Марлен…
Полуобнаженную, выглядывающую из окна.
Решив,
Несколько долгих минут она простояла в задумчивости у стены. Она была не так глупа, чтобы недооценивать соперницу: у Сабрины немало достоинств. Но тем не менее ее брак оставался вынужденным, а мужчина в таком браке редко бывает счастлив, особенно после того, как почувствует себя связанным по рукам и ногам…
Марлен подошла к туалетному столику и с пристрастием оглядела себя в зеркало, затем пощипала щеки, чтобы к ним прилила кровь. Ее улыбка угасла: Марлен заметила крохотные морщинки вокруг глаз. Немногочисленные, почти незаметные. Несколько лет назад она чуть было не завладела Слоаном, но ее привлекла более завидная добыча. Только потом она поняла: не все то золото, что блестит.
Да, с годами она изменилась, с горечью подумала Марлен. Она уже не молода и далеко не невинна. Мир суров, и ей пришлось приложить немало стараний, чтобы добиться желаемого. А Сабрина прекрасна, молода и невинна.
Но на стороне Марлен опыт, сила и терпение.
Она умеет ждать.
Сабрина едва удержалась, чтобы не ахнуть вслух. И не завизжать от ярости.
И не броситься бежать через весь плац навстречу Слоану. Он вернулся. Сабрина знала об этом и слышала, что во время игры в бейсбол он нанес решающий удар.
Он вернулся и сразу отправился играть в бейсбол… А затем — в гости к Марлен.
Сабрина с трудом заставила себя остаться на месте и сосредоточиться на словах Джин. Джин редко удавалось поговорить, и теперь она не желала отпускать Сабрину. Сабрина делала вид, что с живым интересом слушает каждое слово Джин, рассказывающей, как следует готовить тесто.
Но отрицать тот факт, что Слоан вышел из дома Мар-лен, было невозможно.
Нельзя было не заметить и того, как Марлен выглянула из окна, демонстрируя почти обнаженную грудь и глядя вслед Слоану. Сабрине захотелось провалиться сквозь землю. Она опасливо огляделась, чтобы проверить, видел ли Марлен еще кто-нибудь. Она не понимала, что сильнее волнует ее: сплетни или нож, вонзившийся глубоко в сердце. От неожиданности и боли у нее путались мысли.
Слоан еще не заметил ее. Поглощенный чтением письма, он медленно шагал к дому. Сабрина долго смотрела на него.
— …Я была так рада, что генералу понадобился именно мой хлеб, — продолжала щебетать Джин. — Этот рецепт так прост, что испечь по нему хлеб смог бы каждый.
— Джин, я уверена, что ни у кого хлеб не получится таким вкусным, как у вас.
— Вы и вправду так считаете? — с волнением переспросила Джин. Она улыбнулась, и ее лицо просияло. Временами она бывает такой милой, думала Сабрина, жаль только, что всегда держит голову опущенной, а улыбается редко и робко. В этот момент Сабрине не было никакого дела до рецепта Джин, но сама Джин придавала разговору огромное значение, поэтому Сабрина попыталась успокоиться.