Непримиримые
Шрифт:
Даже в самых своих смелых мечтах Всеволод не мог и представить, что его бизнес будет развиваться столь успешно, что совсем скоро он прикупит по случаю три соседних участка, увеличив и без того огромную площадь. И вот после трех лет усиленного труда он решил провести отпуск в круизе на океанском лайнере, ни в чем себе не отказывая.
До начала бала оставалось еще полтора часа. Вполне достаточно времени, чтобы пропустить пару стаканчиков виски в ближайшем баре и, облачившись в подобающий костюм, выйти на публику. Намерения у него в этот раз были весьма серьезными. Он дал себе слово, что не вернется в номер до тех пор, пока не охомутает какую-нибудь
Всеволод прошел в бар, сел за стойку.
Тотчас подошел бармен. Склонив белокурую голову, спросил:
– Что вам угодно?
– Виски, пожалуй, – и, оглядев ряды бутылок, выставленных в баре, Всеволод добавил: – Какого-нибудь эксклюзивного.
Бармен достал красивую пузатую бутылку с нарядной наклейкой, на которой был изображен горец в килте, держащий волынку. Показав её со всех сторон клиенту, он объявил:
– Впечатляющий сорт – «Долины Шотландии».
Откупорив бутылку, налил виски в высокий узкий бокал. Едва улыбнувшись, добавил:
– Надеюсь, что виски вам понравится. Даже по запаху напиток напоминает Шотландию.
– Я там не бывал, – хмуро буркнул Всеволод, немного отпив.
Настроение отчего-то начало портиться, и самый удачный способ, чтобы хоть как-то приподнять его, так это выдуть полбутылки этой ароматной светло-желтой жидкости.
– Вы прекрасно говорите по-английски, – сказал кто-то за спиной по-русски.
Всеволод невольно обернулся, чуток расплескав дорогой напиток. Рядом стоял добродушного вида иностранец с пухлыми щеками и здоровым румянцем. Бледно-голубой просторный костюм умело скрывал полтора десятка лишних килограммов, из-под костюма выглядывала пестрая майка. То, что перед ним был именно иностранец, выдавал смелый стиль одежды, на который в России отважился бы далеко не каждый. Некоторая раскованность манер – производная от образа жизни, да вот еще, пожалуй, акцент, который легко роднил его с жителями Прибалтики.
Нельзя сказать, что Всеволода озадачило обращение к нему незнакомца. За свою жизнь ему пришлось общаться и не с такими колоритными экземплярами, удивляло лишь одобрение его английского, который сам он считал неважным.
Но как бы там ни было, похвала была приятна. Этому человеку что-то от него было нужно, если он соизволил подойти. Следовало держаться настороже. Нельзя сказать, что он попросит у него денег (рейс просто набит миллионерами!), да и сам он не выглядел побирушкой у «трех вокзалов». А может, ему нужно нечто иное – общение, например, или он просто решил попрактиковаться в русском языке.
– Разрешите присесть? – вежливо поинтересовался иностранец.
– Присаживайтесь, – показал Всеволод на стул рядом с собой. – Не куплено.
– Ха-ха, – рассмеялся новый знакомый, присаживаясь на предложенный стул. – Я всегда знал, что русские очень большие шутники. Позвольте представиться, Майкл Хейсли. Можно просто – Майкл. А вас, как, простите, зовут, если уж мы с вами стали соседями в баре.
Всеволод ничего не имел против нового знакомого. В конце концов, не было особой разницы, как проводить время: с рюмкой в руках или с телкой в обнимку. Остроумного собутыльника можно поменять на любую женщину, тем более что они никуда не разбегутся с океанического лайнера.
– А я – Всеволод.
Подскочившему бармену новый знакомый заказал рюмку французского коньяка. Заказ тотчас был исполнен, и, сделав маленький пробный глоток, Майкл сладенько поморщился. Нечто подобное испытывает
Новый знакомый располагал к себе. От его круглого лица так и веяло неподдельным весельем. Пальцы сомкнулись в крепкое пожатие. Ладонь у Майкла оказалась пухлой, но крепкой.
– Из Москвы?
– Нет, я из другого города.
– А хотите, я угадаю, из какого именно?
Всеволод с интересом посмотрел на Майкла: новый знакомый показался ему забавным малым. Для подавляющего большинства иностранцев в России существовал только один город – Москва. Пожалуй, еще немного они слышали о Сибири.
– Думаю, что вы даже не слышали о таком городе, – с сомнением высказался Всеволод.
– Ну, как вам сказать, я ведь некоторое время проживал в России, так что мне пришлось повидать немало городов.
– Если так, попробуйте, угадайте.
Майкл Хейсли наморщил лоб, изображая усиленный мыслительный процесс.
– Мне кажется, что такой человек, как вы, может проживать только в Сибири.
– Вот как? – искренне удивился Елизаров. – Что же во мне такого особенного?
– Там очень суровый климат. Такие крепкие экземпляры, как вы, могут водиться только там.
– Хм... У вас, Майкл, определенно дар экстрасенса. Вы угадали. Но Сибирь очень большая, там много городов, в каком именно из них?
– Дайте немного подумать... – поднял он глаза к потолку. Затем, хлопнув себя ладонью по лбу, произнес: – Ну конечно же, вы из Уренгоя!
– Так оно и есть, – искренне подивился Всеволод.
– А хотите, я угадаю, кто вы по профессии?
– Попробуйте. Было бы интересно.
– Вы – нефтяник!
– Точно! Как вам это удается? А может, тогда скажете, кем я там работаю?
– Вы руководите компанией.
– Ну надо же! – Всеволод хлопнул себя по коленям. – Может, вы тогда скажете, что это за компания? Ха-ха-ха!
– Название вашей компании «Прометей»!
Глаза Всеволода Елизарова расширились от удивления. Потом в них зародилась откровенная настороженность, даже лицо перекосило от неожиданной догадки: «Неужели это один из тех людей, о которых им долбили в Советском Союзе? Шпион и вербовщик. Сначала они входят в доверие, могут даже угостить дешевым ромом, чтобы потом взять потенциальную жертву на крючок». Но что-то здесь не вязалось. Он, конечно, далеко не бедный человек, а при желании может купить весь бар с дорогими напитками, включая миллионерш, что сидели сейчас за соседним столиком; но ведь не генеральный конструктор какого-нибудь секретного супероружия, не директор военного завода, не летчик-испытатель новейшего истребителя. У него нет ровным счетом ничего, кроме трубы, по которой течет газ!
А потом, с какой стати ему вербовать нефтяника? Что от него можно заполучить? Цистерну переработанной нефти?!
– Кто вы? Откуда?
Майкл Хейсли улыбнулся:
– Я из Америки... А вы испугались. Сейчас у вас такое лицо, как будто бы за вами наблюдают агенты ФСБ. Вам не стоит беспокоиться, ведь коммунистический режим давно рухнул. За разговоры с иностранцем вас не посадят на пятнадцать лет, как это случилось бы еще во времена холодной войны. А потом, сами посудите, какой интерес вы можете представлять для западных спецслужб, вы ведь не владеете никакими секретами. А я ведь, в свою очередь, не агент ЦРУ, я бизнесмен! И причем очень серьезный бизнесмен, и так же, как и вы, занимаюсь горючими ископаемыми. Сами понимаете, в нашем деле, как говаривал Маркс, важна прибавочная стоимость.