Неприятель на одну ночь
Шрифт:
Прищурившись, я разглядела на его лице слегка жутковатую улыбку, словно у маньяка, и красные от бессонницы глаза. Да, именно сутки без остановки он и скакал. Сумасшедший!
– Добро пожаловать, леди Алтея! – радушно встречал меня граф. – Безмерно рады вас видеть! К сожалению, моя жена и дети сейчас в столице, но надеюсь, вы не заскучаете и в нашей скромной мужской компании. Представляете, именно сегодня к нам в графство приехал сэр Райан!
– Какое совпадения! – всплеснула я руками, а глазами чуть не прожгла в Райане дыру. И, хотя это и было довольно бестактно, спросила в лоб: – Что же его
– Вы же знаете, что наши озера богаты рыбой? Вот и первый помощник кронпринца приехал к нам приятно провести свой досуг!
Да я-то знала. Но огненный маг и рыбалка? Уху бы прямо в водоёме не сварил…
Видимо, это смущало только меня.
ГЛАВА 18
Разузнать подробности мне не дали, потому что прибыли мы к ужину – и срочно отправились переодеваться. На улице стояла жара, окна в трапезной выходили на солнечную сторону, поэтому я выбрала достаточно лёгкое однотонное платье. Заходила я степенно, сорок раз повторила про себя в коридоре, что держаться нужно с достоинством и никак не показывать, что меня волнует присутствие Райана.
Моё место, как и полагается, располагалось по левую руку от хозяина. Однако я ожидала, что первого помощника кронпринца усадят напротив меня. И была готова стерпеть его до противного обаятельную морду. Но внезапно Райан оказался слева от меня, а секретарь отца напротив. Герхарда же отсадили подальше.
Мне хотелось спросить у графа, за кого он тут вообще болеет, но потом поняла, что приличного варианта рассадки, который бы меня устраивал, просто не существовало. Более того, Герхард в отдалении от меня представлял наименьшую опасность, потому что вести беседу оказалось затруднительно.
Однако кузен, освобождённый от внимания мастера Феоктиста, который ел, всё же попытался заинтересовать меня.
– Леди Алтея, – начал он, стоило мне устроиться за столом, – вот эта малосольная рыбка просто прелесть. Велеть вам положить?
– Я бы начала с чего-то другого, – вежливо попыталась я отвертеться и не состроить кислую рожу.
Рыбу я с детства ела только жаренную, в крайнем случае копчёную, но не заявлять же такое перед хозяином самого крупного рыболовства в нашей империи?
– Тогда, возможно, сагудай? Он у графа Лакуса чудеснейший!
От неловкости я буквально сгорала, но положение внезапно спас Райан. С невозмутимым видом он подозвал слугу и потребовал:
– Положите, пожалуйста, по рыбке копчёного хариуса мне и леди Алтее. И картошечки с грибами. А леди ещё солёных огурчиков – она их страсть как любит.
Слуга нерешительно посмотрел на меня, спрашивая разрешения, и я, сдавшись, кивнула. Голодный желудок чуть не заурчал непотребно, представив всё озвученное Райаном. Вот же прохвост, знает, что я люблю. И даже про солёные огурцы разузнал – в детстве я их тоже не жаловала, это увлечение последних лет.
– К слову, сырую рыбу леди не ест, – с превосходством пояснил Райан, глядя на Герхарда. – А я вот сагудайчиком угощусь – он действительно замечательный.
Нашёл чем гордиться, – хотелось сказать мне, – Герхард-то знает намного больше полезных вещей, чем мои вкусы. Однако в этот момент кузен выглядел так, словно променял бы все свои знания
– Сэр Райан, вы, стало быть, нашу леди хорошо знаете? – тут же уцепился граф Лакус.
– Друзья детства! – весело заявил Райан, не став меня провоцировать более откровенными заявлениями.
А потом что-то украдкой нашептал слуге. Довольно длинное, с уточнениями. Я не стала прислушиваться, к тому же граф отвлёк меня разговором. Вот я уже вымыла руки после рыбки, вот овощи с грибами почти закончились, и я подумывала отправиться отдыхать…
Как вдруг принесли десерт. Для всех обычные фрукты и пироги, а для меня отдельно… целую тарелку… с молочными кедровыми орешками, мёдом и сезонной ягодой…
До этого момента мне казалось, что я уже наелась. Но тут я поняла, что не встану, пока не вычищу дно. Это лесное лакомство было редкостью даже в столице. Чтобы подморозить ягоду и начистить столько орехов, повара должны были обладать специальной магией. Разной. В одной команде такие специалисты встречались крайне редко. И времени на приготовление десерта требовалось много, поэтому подавали его в маленьких чашечках – мне всегда не хватало.
А тут целая тарелка. Райан явно заранее всё разузнал и проинструктировал поваров. Возможно даже привёз с собой кого-то. Сумасшедший тип.
ГЛАВА 19
Ела я медленно. Во-первых, смаковала, а во-вторых, просто не могла впихнуть в себя всё сразу. Мужчины за столом не имели права встать, пока я не закончу – я считалась самым почётным гостем. Уже мастер Феоктист закончил с трапезой и заболтал всех до умопомрачения, а я ещё не преодолела и половину десерта.
И тут я почувствовала, как кое-кто положил руку мне на левое колено. На секунду я перестала жевать, переваривая произошедшее. Скандала я не хотела, поэтому решила сделать вид, словно ничего не происходит. Райан, осмелев, медленно и нежно провёл ладонью по бедру к животу, потом обратно. Чуть сжал. Затем всё повторилось. Мурашки пробежали по ноге, тепло от руки Райана было безмерно приятным, но расслабиться и просто наслаждаться я не могла.
Страх, что нас застукают, взбудоражил кровь. Осторожно, стараясь не привлекать внимания, я глянула по сторонам. Но к счастью, никто из сидящих за столом ничего не заметил. Они вообще не смотрели на нас, а слуги стояли вдоль противоположной стены.
Меж тем рука Райана уверенно скользнула у меня между ног, заставив напрячься ещё сильнее. Через ткань он погладил моё бедро с внутренней стороны, чуть сжал и с нажимом погладил в том месте, до которого приличные господа не дотрагиваются в чужих трапезных.
У меня дыхание перехватило и сознание затуманилось! Медленно, стараясь сдержать тяжёлые вдохи и расползающуюся по телу истому, я облизала холодную ложку. Затем, словно невзначай, губы.
Я убью его. Вот доем и утоплю.
Десерт превратился в изощрённую пытку. Не знаю, удовольствие от чего я сильнее растягивала: от лакомства или от нежных, но настойчивых прикосновений Райана. Когда мне оставалась четверть тарелки, он обнаглел настолько, что собрал мою юбку и водил горячей ладонью по чулкам. Если бы не длинная скатерть, я бы уже сгорала от стыда.