Неспящая во льдах
Шрифт:
– Классно. А где я могу воспользоваться компьютером?
– Да прямо тут.
– Эй, Том, принеси свой ноут! Наша леди хочет пройтись по магазинам.
Джилли сняла наушник и ухмыльнулась. Вот он, шанс. Остаётся перехватить машину службы доставки где-нибудь по дороге. Но с этим проблем не возникнет. В замок вела единственная дорога.
Роден не спал вторые сутки. Он рассматривал снимки женщины, в голове которой сохранилась копия документа. Что-то не давало ему покоя. Вот она стоит на стене, вытянувшись в струну, и смотрит прямо в объектив, как будто ищет того, кто её снимает, как будто бы чувствует опасность. Странное чувство для смертных. Он провёл пальцем по сенсорному
Роден отодвинулся от стола и закинул руки за голову. Как замечательно всё складывается. Забрав существо, он, во-первых, сможет получить доступ к карте, во-вторых, насолить проклятому вампиру, а, в-третьих… Генерал набрал номер Джил.
– Мне нужна кровь объекта.
Трубка хихикнула.
– Да ладно! И где же я её возьму? Претворюсь передвижным донорским пунктом?
– Хоть изголодавшимся комаром. Это меня мало волнует. Можешь достать её волос, зуб, кусок кожи. Сойдёт всё, что содержит генетический материал.
– Тогда у меня есть предложение получше. Я смогу доставить девушку целиком в течение двух дней.
Демон усмехнулся.
– Пусть так. Только не засвечивайся. Иначе на тебя начнётся настоящая охота.
– На связи.
Роден закрыл глаза. А вот теперь, в-третьих. Если параметры объекта подойдут, именно эта женщина станет матерью его долгожданного наследника. У демона осталась последняя пробирка с кровью дракона, и он её использует.
Глава 18
– Нет, нет, и ещё раз нет.
– Гертруда сидела за барной стойкой и допивала вторую «Маргариту».
– Не ломайся, ведьма! Тебе ведь несложно напрячь своё внутреннее зрение, или что там у тебя предусмотрено для таких целей? Я щедро заплачу.
Женщина махнула бармену, и тот немедленно протянул третий коктейль.
– Да сколько же мне повторять, я итак напрягалась и перенапрягалась. Я не знаю, что за существо твоя невеста. Опасное? Да, смертельно опасное. И это всё.
– Ты же говорила, что она фурия.
Гера сделала несколько глотков и отодвинула бокал.
– Во-первых, не фурия, хотя немного и фурия.
– Я уже слышал этот бред. Точнее.
– Во-вторых, не перебивай. И, в-третьих, могу сказать, что мать у неё одна, а отцов несколько.
– Гертруда с удовольствием наблюдала, как зрачки вампира расширяются.
– Помогло?
– Как такое возможно?
Ведьма икнула.
– А я откуда знаю? Может, это существо выведено искусственным путём. Тысячелетие
– Уже спросили.
– Марикейт ковыряла трубочкой в молочном коктейле, досадуя на то, что в этом заведении не подают «Ванильное облако». «Клубничный экстаз» не шёл с ним ни в какое сравнение.
– Ты разговаривала с Аннорой?
– Никсон насторожился.
– Так, поболтали немного. Так вот, она работала только над созданием огнедышащих. Никаких прочих существ она не создавала.
– Тогда кто?
Фея выпила залпом приторное месиво розового цвета.
– Спроси у своего друга, одноглазого демона.
– Роден? При чём тут он?
– Не понял лорд.
Марикейт пожала плечами.
– Я же говорю, спроси. Только вряд ли он признается.
Гертруда встала с высокого стула, немного пошатываясь.
– Я бы могла сказать точнее, увидев что-то. Но это что-то скрыто под землёй. Там холодно. А я ненавижу холод.
– Она икнула и направилась к двери.
– Стой, ведьма! Я знаю это место. Ты отправишься туда вместе со мной.
– Неа!
– Женщина остановилась и обвела лорда мутным взглядом.
– У меня своих дел, во!
– Она провела ребром ладони по шее.
– Нет, во!
– Рука прорезала воздух над головой.
– Так что, спасибо за выпивку, а счет за мою консультацию, вышлю по почте.
Не обращая внимания на громкие сигналы и ругань водителей проезжавших мимо автомобилей, Гера перешла дорогу в неположенном месте, села за руль и поехала на восток. Её старенький «Ситроен» периодически заносило на встречку, но ведьма упорно продвигалась в сторону Розового леса.
– Не вешай нос, вампир. Я уговорю её. В конце концов, это касается безопасности Дассета!
Гера покинула город и встряхнула головой. Теперь, когда за ней никто не наблюдал, она нажала на газ и помчалась, используя всю мощность потрёпанного двигателя. Фокус с опьянением не удался. Ведьма чувствовала, не пройдёт и суток, как она окажется в ледяной пещере вместе с назойливым вампиром. Отказать ведьма не могла. Даже если бы вся эта история касалась лично его, немного поторговавшись, и, набив себе цену, она бы уступила. Но лорд мог надавить, как начальник службы безопасности Дассета. Пока что Никсон этого не сделал, и она собиралась оказать неофициальную услугу. Гертруда знала, что через несколько лет, ей тоже потребуется помощь могущественного вампира, если она не найдёт возможность спасти собственную дочь. И вот тогда она обязательно напомнит Максу про долг перед ней.
Я мерила шагами обеденный зал. Сегодня впервые сотрудники замка растопили огромный камин настоящим торфом. О! Это было круто! Но вволю насладиться потрясающим зрелищем мне так и не удалось. Наше блаженное уединение с Максом закончилось, когда огромные ворота разъехались в стороны, пропуская старый поцарапанный автомобиль. Мой вампир подошёл к окну и довольно ухмыльнулся, наблюдая за тем, как охрана тщательно досматривала высокую блондинку в шикарном норковом манто. Моё существо уже оскалилось, зарычало и приготовилось выпустить когти в любую минуту.
– Кто это?
Макс тряхнул головой.
– Гертруда, одна из самых сильных прорицательниц Дассета.
– Ведьма? Она совсем не похожа на ведьму.
– Отчего же?
– Ну, она красивая.
– Я не смогла скрыть раздражения в голосе.
– Она даже близко не напоминает горбатую уродливую старуху.
Макс рассмеялся.
– Добро пожаловать в Дассет, детка. Привыкай, ломай свои стереотипы и будь готова ко всему.
Я надулась.
– Значит, с ней ты и отправишься в проклятую пещеру? Лучше бы она была древней и уродливой!