Неудачная суббота. Без вечеринки
Шрифт:
Омар Гедсден (весело рассмеявшись и аплодируя)
Браво, Полетт! Вы просто прелесть!
(в приёмную входит доктор Левинсон)
Доктор Левинсон
Здравствуйте, здравствуйте, дорогой мистер Гедсден! (мужчины обмениваются рукопожатиями) Я вижу настроение у Вас хорошее и я хочу Вам его ещё больше поднять. Если все пойдет по плану, то сегодня мы закончим работу над Вашей верхней челюстью.
Омар Гедсден
О! Милый доктор! Сегодня Вы можете не церемониться! (слегка
Доктор Левинсон
Я вижу, Вы настроены очень решительно. Тогда приступим! (усаживает Омара в зубоврачебное кресло и опускает спинку кресла так, что видны только ноги и руки Омара Гедсдена.) Мисс Андерсон! Сделайте мистеру Гедсдену обезболивающий укол.
(Полетт ловко делает укол. Повязывает Омару клеенчатый фартучек.
Вся гамма чувств, которые испытывает Омар Гедсден видна по его рукам и ногам.)
Доктор Левинсон
Таааак! Хорошо. Мистер Гедсден, как поживает руководство вашего телеканала? Как Вы их там называете? "Дураки из Вашингтона"?
Омар Гедсден (обеими руками показывает поднятые вверх средние пальцы)
Доктор Левинсон
О! Прямо таки так!.... А теперь - терпение!....
Омар Гедсден (все чувства передавая руками и ногами)
!!!!!!!!........!..!..!..!!!!!.......!!!!.......-----------_______
Свет над зубоврачебным креслом затеняется, ярко освещается только Полетт
Полетт Андерсон (размышляет вслух)
Мне по-матерински жаль этого страдальца, хотя самой мне всего двадцать четыре. Вот уже несколько недель, почти каждый день, он стоически выносит мучения (доктор Левинсон так старательно сверлит ему зубы), а в его благородных черных глазах отражается острая боль -- след тяжких испытаний, через которые он проходит. (над ззззззубоврачебным креслом включается свет и видно как трясутся ноги и руки Омара Гэдсдена) Сейчас болезненно-скорбному виду Омара порадовались бы враги. За последний месяц мы очень сдружилась с комментатором. Перед началом приема и после, когда он демонстрировал образцовое, несгибаемое мужество, у нас обычно происходили короткие, но очень полезные беседы о текущих событиях. Несомненно, я нравлюсь мистеру Гэдсдену. Интересно, не забудет ли он свое обещание про ланч?
(звонит телефон на столике Полетт в приемной ).
Полетт Андерсон
Прошу меня простить, ( извиняется и выходит из кабинета. Берет трубку телефона)
Кабинет доктора Левинсона. Доброе утро.
Голос Кристофера Бэгшота в телефоне
Мисс Андерсон?
Полетт Андерсон (озадаченно, так как она где-то слышала этот голос, но никак не может вспомнить, где именно.)
Да, это я
Голос Кристофера
Это говорит Кристофер Бэгшот.
Полетт Андерсон (Имя ей знакомо, как и голос, но ускользает из памяти)
М-м-м... Слушаю!..
Голос Кристофера Бэгшота в телефоне
Из книжного магазина на углу улицы Браусинг.
(на сцене высвечивается фигура Кристофера Бэгшота с телефоном и Стенли Ховингтона, слушающего разговор)
Полетт Андерсон
Да-да, конечно! (cпохватилась Полетт и принялась листать журнал посещений, отыскивая незаполненные строки в расписании на следующую неделю.) Конечно я помню Вас, мистер Бэгшот! Я просто не ожидала Вашего звонка... насколько подсказывает мне профессиональная память, у Вас отличные белые зубы... Доктор Левинсон всегда очень занят..., у него полно пациентов..., и порой им приходится ждать своей очереди несколько месяцев...
Кристофер Бэгшот (с большим трудом преодолевая смущение)
Я вот что вам звоню, мисс Андерсон...в Ассоциации христианской (Стенли Ховингтон замирает в позе крайнего изумления) молодежи сегодня вечером состоится лекция, будет читать профессор Колумбийского университета, "Вы и ваша окружающая среда". Я и подумал: может быть, если вы свободны... Мы могли бы прежде где-нибудь перекусить и потом... (Он умолк.)
Полетт Андерсон (недовольная, нахмурившись, и явно стараясь протянуть время для обдумывания предложения Кристофера)
Извините меня, мистер Бэгшот, но доктор Левинсон косо смотрит на звонки личного характера, когда в кабинете сидит клиент. Я работаю у него три года , он очень мною доволен, но этот человек отличается старомодными представлениями о частной жизни своих сотрудников.
(Полетт прижимает трубку к груди и лихорадочно " думает вслух". При этом ход времени для остальных персонажей как бы замирает.)
Этот Бэгшот довольно привлекательный и серьезный молодой человек. Рост у него небольшой, всего пять футов шесть дюймов, но зато он крепко сбит. У него красивые черные глаза -- как у марокканского мула, -- длинные, пушистые ресницы; прямые, густые, мягкие черные волосы. Он подолгу способен говорить о книгах, обсуждать последние события, -- лучшего сопровождающего на вечеринку в Гринвич-Виллидж мне не найти, это точно... Но в кабинете врача сидит в кресле мистер Гэдсден, и я отлично помню о его приглашении. Правда, всего лишь днем, на ланч, но... не просто так он сообщил, что жена его всю эту неделю гостит у родственников в Кливленде. Сам ведь сказал, когда пришел к нам сегодня: (говорит, пытаясь пародировать Омара Гедсдена) "Док, можете крушить как угодно мою челюсть ...". О! Мистер Гэдсден умеет все представить по-своему, стоит ему захотеть. Если он теперь один, не забудет об обещанном ланче и у него сегодня свободный вечер... Конечно, можно прийти на вечеринку и с этим продавцом книг из магазина, но... с ним мы конечно не будем гвоздем программы... И все же не буду лишать его надежды -- по крайней мере до пяти часов вечера.