Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неудачная суббота. Без вечеринки
Шрифт:

Кристофер Бэгшот

Хорошо тебе судить, Стэнли, -- у тебя выбор. И я не об одной постели. Все дело в моем к ним отношении. Вот послушай. Эти... самые милашки нашего времени -- я имею в виду высоких, крупных... то есть удивительно, чудесно высоких, -- им-то, конечно, хорошо все известно, и такая особенность делает их куда более заманчивыми, влекущими, значительными. Они чувствуют свое превосходство и не желают утрачивать свой престиж. Пусть обычные девушки по своей природе веселые и забавные, -- эти куда веселее и забавнее. Те сексуальны -- эти гораздо более. Если обыкновенные интересно печальны -- то высокие в сто раз интереснее

своей печалью. Если, скажем, на вечер намечены две вечеринки, они получат приглашение, несомненно, на лучшую. Два парня приглашают на обед -- пойдет с тем, кто красивее и богаче. Выбор ее не может не сказаться на ухажере -- он чувствует себя суперменом: все мужчины вокруг ему завидуют; он отдает себе отчет, что его предпочла представительница привилегированного класса.

(Кристофер прервал свою пространную речь, помолчал и перешел к второй ее половине)

А представь, что коротышка идет куда-то в компании высокой, крупной, красивой девушки, так он готов к тому, что любой повеса, выше его на два вершка, думает про себя: "Запросто отобью эту высокую "мамочку" у этакой хилой креветки в любую минуту!" -- и пялит на нее свои нахальные глазищи. Стоит коротышке пойти в туалет или отвернуться от своей дамы, чтобы сделать заказ официанту, как к ней немедленно поступает условный сигнал от конкурента.

Стенли Ховингтон

По-моему, ты уж чересчур!

Кристофер Бэгшот

Что же здесь чересчур? (возразил с серьезным видом Кристофер).

Стенли Ховингтон ( вдруг просветлел лицом)

У меня возникла идея: я знаю несколько сногсшибательных высоких девушек.

Кристофер Бэгшот

Кто же в этом сомневается? Готов побиться об заклад! ( Кристофер презирал в это мгновение друга).

Стенли Ховингтон

Так вот, черт подери! Я устрою вечеринку. Ты, я, два-три приятеля, еще ниже тебя ростом, четыре-пять высоких девушек, на твой вкус, -- пять футов восемь дюймов и выше... Тихая такая вечеринка, все будут мирно сидеть или лежать, без всяких там танцев, глупых шарад и всего, что лишь отвлекает внимание...

Кристофер Бэгшот

А-а... что у тебя намечено на сегодняшний вечер?

Стенли Ховингтон

В том-то и дело, что сегодня вечером я занят. В следующую субботу...

Кристофер Бэгшот

Но голос во сне сказал -- сегодня ночью!

(Друзья словно воды в рот набрав раздумывали над решением которое принял неуловимый призрак и передал голосом во сне).

Стенли Ховингтон(с сомнением в голосе)

Ну,..может, тебе удастся устроить встречу с незнакомкой.

Кристофер Бэгшот

Не забывай -- сегодня суббота. Где же ты раздобудешь высокую, статную красавицу ростом пять футов восемь дюймов и выше, да еще незнакомку, в субботу вечером, в Нью-Йорке, да еще в октябре?

Стенли Ховингтон (не уверенно)

Не будем гадать на кофейной гуще...

Кристофер Бэгшот (с горечью )

Только представь себе, сижу я, значит, в баре... незнакомая девушка, ищет меня глазами, садится со мной

рядом за столик я говорю ей: вас, по- видимому, зовут Джейн... или там... Матильда... Смотрит она на меня, и у нее на лице появляется это знакомое до боли выражение...

Стенли Ховингтон

Какое выражение?

Кристофер Бэгшот

Ну, такое... словно она говорит: "Какого черта меня дернуло зайти сюда сегодня вечером". А у меня физиономия такая кислая -- смотреть противно.

Стенли Ховингтон

Может, ты слишком чувствителен, Крис?

Кристофер Бэгшот

Может быть... Но ведь покуда сам не испытаешь всего, трудно сделать какой-то вывод. Жениться хочу -- давно пора. На высокой красавице. Быть счастливым в браке с ней, иметь детей... ну, в общем все как полагается, как у людей. (подумал, помолчал, -- что бы такое ввернуть в разговор -- какую-нибудь убедительную фразу..) Стэн! Ты работаешь в модном магазине Блумингдейла... ну так вот... Не желаю терзаться всю жизнь из-за того, что делаю покупки в подвале, так сказать по бросовым ценам. Хочу покупать на любом этаже этого маркета! И чтобы мои дети, когда им исполнится девятнадцать и они вытянутся лишь на пять футов шесть дюймов, как их папочка, разочарованно на меня не глядели: "Неужели и я лет через десять останусь такого маленького роста..." Я ведь и сам когда-то поглядывал на своего отца, и на мать тоже. Отец мой еще ниже чем я, а о матери и говорить не приходится -- не стоит вспоминать ее рост.

Стенли Ховингтон

Мне кажется, что у твоего отца нет никаких комплексов из-за маленького роста.

Кристофер Бэгшот

Абсолютно! Пришлось бы ему управлять Советским Союзом -- рулил бы твердой рукой, как Иосиф Сталин, только еще более жестко.

Стенли Ховингтон (после паузы)

А ты хоть знаком с какими-нибудь высокими, крупными девушками? Ну, перебросился, парой слов?

Кристофер Бэгшот

Само собой! Таких полно приходит в наш магазин. Здесь я сам себе хозяин. Отец лично занимается только крупными магазинами и наносит лишь краткие, неожиданные визиты в такие магазины как этот. Я знаю кучу высоких девушек! Поощряю систему доставки приобретенных книг на дом, и у меня полно адресов (похвастал Кристофер). Но знаешь, Стен... стоит войти в магазин высокой девушке -- я стремлюсь поскорее взобраться на лесенку -- якобы достать книгу с самой верхней полки...

Но, само собой разумеется, и номера телефонов есть -- тут никаких проблем. У меня особая система -- возле имен своих девушек я ставлю обычно звездочки. Одна звездочка означает: высокая, миловидная или даже красивая, не чурается ухаживаний с моей стороны, по-видимому обещая не быть слишком скупой на милости.

Стенли Ховингтон (весело рассмеявшись)

А ты хоть раз пытался договориться?

Кристофер Бэгшот

Нет, не пытался.

Стенли Ховингтон

Чего же ты ждешь? (удивился Стэнли) Нужно попытаться -- вот тебе мой совет. Ну-ка, где там твоя телефонная книга?

Кристофер Бэгшот

Ладно (вяло отозвался Кристофер).

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI