Неугодный президент
Шрифт:
– А-а… – сказал Логинов, которого достопримечательности сейчас интересовали меньше всего. – А нас точно кто-то встречает?
– Должны, – сказал Теофило, наклоняясь и продираясь через толпу торговок.
Виктор последовал его примеру. Цыганистые рукодельницы, уяснив, что это не их клиенты, набросились на следующих жертв, вынырнувших из здания аэровокзала. Теофило поправил на плече сумку и вынул из кармана телефон. Он уже собирался звонить в местное управление DISIP, как вдруг увидел быстро направлявшегося к ним мулата.
Логинов с Теофило представляли собой довольно колоритную
– Капитан Гильермо Эрнандес! – негромко представился мулат по-английски.
– Майор Теофило Балтазар! – пожал ему руку Теофило.
– Полковник Виктор Логинов! – последовал его примеру Виктор.
– Прошу! – развернулся мулат. По дороге к машине он сообщил: – Я говорю по-английски, поэтому меня к вам прикрепили в качестве офицера связи. Ну и гида. Машину, правда, выделили не очень хорошую. В связи с приездом Уго Чавеса у нас тут находится очень много сотрудников управления охраны президента и центрального офиса. Проводим вместе с ними профилактические мероприятия. А вы, я так понял, будете работать по какому-то конкретному объекту?
– Да, – кивнул Виктор. – Только мы будем не одни работать, а вместе с вами, потому что без вас в вашем Маракайбо заблудимся…
78
Колумбия, Карибское море у побережья
полуострова Гуахира
– А-а! – орал Джек, падая вниз.
Он перестал понимать, что происходит. Вскочив из пилотского кресла, он распахнул дверцу кабины и собирался прыгнуть в нее. Но дверца вдруг резко ушла вниз. И Мейер мгновенно провалился в нее, словно в колодец.
Чисто инстинктивно Мейер раскинул руки, пытаясь нащупать ими хоть какую-то опору. Само собой, что никакой опоры в воздухе не нашлось. Зато благодаря этим нелепым движениям Джека немного развернуло. И крик тут же застрял в его горле.
Джек увидел резко уходящую в сторону яхту. Сверху на нее, наклонившись влево почти на девяносто градусов, пикировала «Сессна». Это было похоже на то, как будто на выписывающего зигзаги по земле зайца сверху камнем падал коршун.
И тут Джек вдруг сообразил, что произошло. Выпрыгивал он из кабины в полной панике. И явно зацепил при этом штурвал. «Сессна» завалилась на крыло, и Мейер просто выпал из нее…
В тот самый момент, когда Джек это понял, «Сессна» врезалась левым крылом в корму яхты. И тут же над морем полыхнула вспышка взрыва. Мейер так и не понял, что взорвалось первым – яхта или «Сессна», просто на месте столкнувшихся самолета и судна вдруг возник огромный огненный пузырь. Джека тут же ударило тугим, как резина, воздухом, и картинка, мгновенно смазавшись, прыгнула куда-то за голову Мейера.
В следующий миг он окунулся в море. Звук взрыва и треск куда-то подевались. Вместо них в ушах Джека зашипело и забулькало. Ощущение было такое, словно он с разгона окунулся ногами вперед в гигантскую чашу с минеральной водой. Руки рвануло вверх и вытянуло, едва не вырвав из суставов. В нос Мейера под огромным давлением устремилась вода и тут же хлынула в легкие. Так, во всяком случае, ему показалось.
Джек понял, что сейчас задохнется, и резко выдохнул, одновременно взмахнув руками и согнув в коленях ноги. Шипение в ушах стало не таким интенсивным. Это означало, что Мейер погасил скорость, но он в этот момент был не способен соображать. Он задыхался и конвульсивно дергался, работая одновременно всеми конечностями.
В тот самый момент, когда легкие, казалось, разорвутся, Джек вдруг оказался на поверхности. Он резко вдохнул, закашлялся, снова вдохнул и опять закашлялся так, что его чуть не вырвало. Перед глазами Мейера плыли радужные круги. Однако организм уже получил необходимый кислород, и в глазах Джека очень быстро прояснилось.
Он еще продолжал судорожно кашлять, икать и отплевываться, но при этом отчетливо видел, как метрах в ста пятидесяти впереди наклонным огненным снопом в море падают обломки «Сессны» и яхты. Они были объяты пламенем, так что понять, где что, было невозможно. Джек это и не пытался сделать. Он просто приходил в себя, удивляясь, как такое может быть.
Яхта Магды при всей своей скорости никак не могла угнаться за «Сессной», тем более ее опередить. Но факт был налицо. В ста пятидесяти метрах от Мейера в море сыпались горящие обломки самолета и яхты наркоторговцев…
79
Венесуэла, трасса Чинита-Маракайбо
– У нас все самое большое, – пожал плечами, не отрывая взгляда от дороги, Гильермо Эрнандес. – Озеро Маракайбо – самый большой пресный водоем Южной Америки, мост Рафаэль-Урданета через него – самый длинный мост Южной Америки, разведанные запасы нефти под Маракайбо тоже самые большие. Одних нефтяных вышек в озере и по его берегам восемь тысяч. Поэтому и население такое большое. Я думаю, лет через пять два миллиона человек будет. Но при этом заблудиться у нас в Маракайбо очень сложно. У нас улицы как линии в тетрадке в клеточку. По горизонтали идут калле, по вертикали – авеню. И называются строго по номерам…
– Слышал? – толкнул Логинов в бок Теофило.
– Что? – спросил кубинец, глядевший в окно и вздыхавший по капитану Оньеде.
– Капитан нас вводит в курс дела, а ты думаешь неизвестно про что.
– Про работу я думаю! – пожал плечами кубинец.
– Ты уверен?
– Конечно! Я думаю, раз город такой большой, надо Марибель вызывать и к Гонсалесу снова подводить… Чтоб не потерять!
– Если мы ее вызовем, то с тебя вообще толку никакого не будет! – покачал головой Виктор и повернулся к капитану Эрнандесу, имя которого он по испанской традиции сократил. – Гиль, а от «Интерконтиненталя» до «Лючии» далеко?
Отель «Интерконтиненталь дель Лаго» был пятизвездочным. В нем забронировали себе два люкса Пилар и Ремедиос Гонсалес. Логинову с Теофило за казенный счет сняли двухместный номер в трехзвездочной гостинице «Лючия».
– Нет, – ответил капитан. – По набережному шоссе за несколько минут можно доехать.
– А я бы все-таки вызвал Марибель, – проговорил Теофило. – Чувствую, она бы нам пригодилась…
80
Колумбия, Карибское море у побережья
полуострова Гуахира