Неугодный президент
Шрифт:
Последние горящие обломки яхты и «Сессны» с шипением упали в море. И тут Мейер вдруг услышал голоса. В той стороне, где только что упали в море обломки, только гораздо ближе. Кто-то там матерился по-испански. В два голоса.
Джек от неожиданности замер и даже кашлять перестал. Он вдруг сообразил, что, как минимум, двое наркоторговцев успели прыгнуть с яхты в воду до того, как на нее свалилась «Сессна». Соображая, Джек погрузился в море, поскольку перестал двигать конечностями.
Быстро раскинув руки в стороны, он чуть приподнялся из воды, откинулся на спину и очень быстро
Толком рассмотреть в темноте наркоторговцев Джек так и не успел, потому что один из них вдруг заорал:
– Смотри! Смотри!
Джек понял, что его заметили, тут же развернулся, одновременно опустив голову в воду, и замахал руками, cловно мельница. Теперь, когда его все равно обнаружили, прятаться было бессмысленно. Так Джек плыл секунд десять, пока хватило воздуха, после чего высунул голову из воды, чтобы вдохнуть, и вдруг увидел, что навстречу несется катер.
– Черт! – невольно вырвалось из горла Джека.
Перестав плыть, он оглянулся. Головы наркоторговцев смутно просматривались над поверхностью воды метрах в ста позади. Они не гнались за Джеком, но Мейера это отнюдь не обрадовало. Он понял, что на катере приближаются сообщники наркоторговцев, и те просто не хотят зря тратить силы.
– Черт! – почти всхлипнул Джек, снова разворачиваясь к катеру.
Тот приближался настолько быстро, что отплыть в сторону Джек уже не успевал. И придумать ничего тоже не мог. Катер начал сбрасывать ход. Разноцветные огоньки, горевшие по его бортам, медленно опустились к воде. Единственное, что оставалось Джеку, это нырнуть и попытаться продержаться под водой, пока катер не проплывет мимо.
В общем-то это ничего не давало, но Джек все же судорожно вдохнул, набирая в легкие побольше воздуха. Однако нырнуть он так и не успел. На сбросившем скорость и окончательно осевшем в воду катере вдруг вспыхнул луч фонаря. Небольшого, но мощного. И этот луч мгновенно выхватил из темноты голову Мейера…
81
Венесуэла,
офис управления DISIP в штате Сулия
Заместитель начальника управления охраны президента Венесуэлы подполковник Адан Услара выглядел уставшим. Именно он координировал в Маракайбо специальные мероприятия, проводимые по случаю визита Уго Чавеса. Несмотря на занятость, Услара попросил Виктора с Теофило приехать к нему прямо из аэропорта.
Когда они вошли и поздоровались, подполковник предложил гостям сесть, сам же с сигаретой прошел к окну и раздвинул жалюзи.
– Чертова жара! – вздохнул Услара. – Руководитель группы снайперов, который приехал со мной намечать позиции, говорит, что из-за потоков горячего воздуха, поднимающихся от асфальта и с крыш домов, в прицеле видно только смутное марево. Работать почти невозможно… – Повернувшись, подполковник прикурил и продолжил по-английски, которым он владел почти в совершенстве: – Меня ознакомили с вашим докладом. Я правильно понял, что вы считаете, что приезд этой… Долорес Морено связан с покушением на президента?
– Да! –
Подполковник, глядя на Логинова, выпустил дым и сказал:
– Логично… Тогда второй вопрос. У вас есть хоть какие-то соображения относительно способа убийства?
– Пока нет, – покачал головой Виктор.
– Это плохо, – сказал Услара, затягиваясь и глядя в пол. – Это очень плохо.
– Согласен, – кивнул Логинов.
– И что вы собираетесь предпринять, когда она приедет в Маракайбо?
– Будем следить. Рано или поздно она как-то проявит свои намерения.
– А если это произойдет слишком поздно? – посмотрел в глаза Виктора Услара.
– Есть только один способ обезопасить президента на сто процентов, – сказал тот.
– Какой?
– Отменить его выступление в Маракайбо…
– Он на это никогда не пойдет!
– Тогда риск есть. В Сан-Хуане было две группы исполнителей, о которых стало известно. На самом деле их могло быть и три. И четыре.
– Вы хотите сказать, что эта… Долорес Морено только верхушка айсберга?
– Я не знаю. Но не исключаю этого.
– Черт! Я рассчитывал услышать от вас что-то более оптимистичное…
– Тогда это не к нам, – серьезно сказал Виктор.
– Но мы не можем слепо надеяться на удачу! Нужно найти способ обезвредить ее наверняка…
– Нет ничего проще, – пожал плечами Логинов. – Можно устроить автокатастрофу. Конечно, это немного незаконно, но она вполне заслужила такой конец. Вопрос только в том, обезопасит ли это Чавеса. Я думаю, нет. Вот в чем проблема. Пилар, или Долорес Морено, или как там еще ее зовут, прибыла в Венесуэлу, грубо говоря, с пустыми руками. Значит, где-то здесь, в Маракайбо, ее должен ждать подносчик снарядов, а может, и исполнитель.
– Ну что же, – выпустил дым подполковник Услара, – тогда будем надеяться, что вам удастся на них выйти. Помощь какая-нибудь нужна?
– Пока нет, – сказал Виктор. – Но если понадобится, мы с вами немедленно свяжемся…
82
Колумбия, Карибское море
у побережья полуострова Гуахира
Луч фонаря с приближавшегося катера ослепил Мейера. Джек прикрыл глаза и с обреченностью подумал, что сегодня действительно не его день. Он изо всех сил старался пережить его. Однако то ли хихикающий ангел-копирайтер, то ли кто-то, неизвестный Мейеру, в параллельном мире решили, что Джек обязательно должен сегодня умереть. И поделать с этим ничего было нельзя…
На Мейера разом навалилась усталость. Он боролся изо всех сил. Он цеплялся за надежду руками, ногами и даже зубами. Но все это оказалось напрасным. От подобной несправедливости Джек впал в такое отчаяние, что ему вдруг стало все равно. Он уже даже не боялся того, что с ним сделают. В сущности, было совершенно не важно, пристрелят его, утопят или зарежут. Немного больше или немного меньше боли, в преддверии смерти это не имело никакого значения.
– Джек! – донесся в этот момент с катера окрик. – Это ты?