Неуловимая невеста
Шрифт:
Оказавшись на террасе, Гарет коснулся плеча Бистера:
— Часовых нет?
Бистер покачал головой:
— Похоже, они полагаются на пикеты. Мы видели шестерых, но только двое прибежали с докладом.
Гарет кивнул, оглядел открытую террасу, прислушался… до него донеслись слабые голоса. Кто-то находился в комнате с открытыми окнами. В ноздри ударил слабый запах дыма.
Гарет вынул из-за пояса заряженный пистолет, взвел курок и, держа оружие наготове, стал продвигаться к открытым окнам.
Остановившись
Он едва расслышал старческий голос. Акцент, безусловно, индийский.
— Итак, мы знали, что майора и его отряд застигнет шторм на побережье… так что наш план удался.
Последовала буквально пропитанная злобой пауза. Волосы на затылке Гарета поднялись дыбом. Кто в комнате со стариком? Эмили?
— Скоро, очень скоро прибудет майор. И тогда ты узнаешь, почему оказалась здесь, — почти нежно проворковал старик.
— Вы хотите использовать меня… пытать, чтобы заставить его отдать письмо?
Эмили. И голос у нее сильный и уверенный.
— Разумеется, дорогая леди. Не считаете, что это сработает?
Гарет посигналил Мукту и Бистеру и, подняв пистолет, пинком распахнул дверь и вошел.
Эмили, на первый взгляд невредимая, была привязана к стулу. Чернобородый старик, тот главарь, которого Гарет видел в Адене, потрясенно застыл у жаровни.
Гарет оглядел комнату, но больше никого не увидел. Остановившись между Эмили и стариком, он опустил пистолет. Бистер и Мукту уже разрезали веревки, опутавшие Эмили.
— Где мои люди? — прохрипел старик.
Эмили вскочила и принялась массировать запястья и притопывать ногами, чтобы восстановить кровообращение. Старик оглянулся на нее и Гарета и, кажется, что-то понял. И сделал то, чего никто из них не ожидал. Взвизгнул. Не вскрикнул, не завопил, не позвал на помощь. Гневный визг проник сквозь стены и понесся по коридорам.
Гарет поднял пистолет и выстрелил. Старик успел броситься к жаровне за своими орудиями. Но пуля ударила его в плечо. Он отшатнулся и осел возле очага.
Как раз в тот момент, когда двери распахнулись и в комнату ворвались шестеро вооруженных людей.
Гарет выругался и выхватил саблю. Мукту уже орудовал ятаганом. Бистер метнулся к окну и пронзительно свистнул, после чего встал рядом с Гаретом и тоже принялся орудовать саблей.
Эмили скрипнула зубами. Снова кровь, кинжалы и проклятые «кобры». Они находились почти в центре комнаты. Она вдруг поняла, что ее людям приходится отступать, чтобы не дать противникам зайти с тыла. Эмили схватила стул, к которому недавно была привязана, и бросила в одного из фанатиков, сбив его с ног.
Бистер сменил позицию, чтобы перекрыть этот угол. Гарет и Мукту снова попятились.
Эмили увидела, что положение еще ухудшилось — в дверь вбегали все новые «кобры».
Эмили дико огляделась в поисках оружия.
Ничего. Ничего…
Если не считать старой полусгнившей шторы.
Она подбежала к ней, схватилась обеими руками и дернула. Ткань упала, покрыв ее пылью и плесенью, шелк порвался, но полотняная подкладка осталась цела.
Эмили собрала ткань и, встав за спиной Гарета, крикнула:
— Гарет! В сторону!
Увидев, как он пригнулся, Эмили изо всех сил бросила ткань вперед.
Мукту едва успел уклониться, когда штора пролетела мимо. Грязная материя окутала троих нападавших, а заодно и их сабли. Но в дверь протиснулись еще четверо, правда, они тут же споткнулись о валявшихся на полу людей. На пороге возник пятый и метнул кинжал в Эмили. Она взвизгнула и пригнулась. Нож задел предплечье, но только слегка.
— Я не ранена! Не ранена! — закричала она.
Гарет на мгновение замер, но тут же с удвоенной энергией набросился на врага. Никогда еще он не дрался с такой бесшабашностью, с таким отчаянием.
Он отбивался, наступал и сыпал проклятиями. Бистер рисковал жизнью, чтобы подать сигнал. Где, черт возьми, его люди?
И почти тут же ощутил перемену. Словно прилив сменился отливом. «Кобры» остановились, прислушались и бросились к двери.
Мрачная решимость охватила его. Он и его люди удвоили усилия, отгоняя ассасинов.
Он и Мукту одновременно прикончили своих противников, подняли головы и поняли, что все остальные стараются выбежать за дверь. Последним был старик, двигавшийся с удивительной скоростью.
В дверях он обернулся. Лицо исказилось, темные глаза полыхали огнем. Вскинув руку, он метнул нож.
Гарет отскочил назад и в сторону, столкнулся с Эмили и повалил ее на пол.
И почувствовал удар ножа. Прошла секунда, полная ужаса и отчаяния, прежде чем тело пронзила острая боль, и он осознал, что нож застрял в его плече.
Гарет обмяк.
— Слава Богу, — выдохнул Он и едва не заплакал от облегчения. И, медленно отстранившись, сел.
— Боже! Этот ублюдок ранил тебя! — прошипела Эмили так злобно, словно была готова разорвать на части старика. — Чего вы ждете? — крикнула она Мукту и Бистеру. — За ним!
Мукту и Бистер рванулись к двери. Но их остановил твердый приказ Гарета.
— Нет! — крикнул он, прижав левую руку к груди. — Останемся здесь и предоставим нашим людям покончить с негодяями. Что ни говори, а они хотят спасти честь своего города.
Он задохнулся от боли, но не вскрикнул.
К тому времени как звуки битвы наконец замерли, Гарет сидел в шатком кресле, найденном Бистером в другой комнате. Рана в плече была туго забинтована. Мукту вытащил клинок с длинным, тонким лезвием. К счастью, рука по-прежнему действовала.