Чтение онлайн

на главную

Жанры

Неуловимая невеста
Шрифт:

— Не уверен, что вы знаете, как начиналось это приключение, но мисс Энсуорт сама доставила нам в Бомбей письмо, которое вез Макфарлан.

Джек с возрастающим уважением смотрел на Эмили.

— Мне говорили, что это была какая-то леди. Должен сказать, я очень рад, что встретил вас, мисс Энсуорт.

— Как оказалось, Эмили покинула Бомбей в то же время, что и я, и наши дороги пересеклись в Адене, по счастью, как оказалось, ибо служители культа преследовали и ее. Оттуда..

И Гарет продолжал кратко рассказывать о том, что с ними произошло,

ограничиваясь сухой информацией. Слушая его, Джек удовлетворенно кивал.

— Я, как всегда, не знаю, что планирует Ройс… Вулверстон, но подозреваю, что, учитывая количество врагов, которых вы умудрились уничтожить в Булони, он считает это чем-то вроде победы. Вы одна из подсадных уток и сделали именно то, чего от вас ожидали: отвлекли врагов и уменьшили их количество.

— Вы слышали что-то о других курьерах? — взволнованно спросил Гарет.

— Делборо здесь. Прибыл два дня назад через Саутгемптон. Должно быть, сначала приехал в Лондон, потом в Кембридж и, наконец, в Сомершем-Плейс. О двух других пока ничего не слышно.

— Так каков наш дальнейший маршрут?

— Ваша первая остановка — Маллингем-Мэнор. Это фамильное поместье Трентама, еще одного гвардейца, в Суррее, недалеко отсюда. Как только мы доставим вас туда, будем ждать дальнейших приказаний. Но уже поздно, и вам нужно поужинать и выспаться. Если у вас достаточно людей, чтобы выставить часовых на всю ночь…

— Да, мы уже привыкли.

— Прекрасно, В таком случае я поскачу в поместье с известием о вашем прибытии, и мы пошлем гонца к Ройсу. Утром мы с Трентамом позавтракаем с вами и согласуем наши планы. Как думаете, мы сможем завтра же отправиться в путь?

Гарет решительно кивнул и краем глаза увидел, как Эмили сделала то же самое.

— Разумеется.

— Превосходно.

Джек встал, и они последовали его примеру. Снова обменялись рукопожатиями. И Джек отсалютовал обоим.

— До завтра!

С этими словами он направился к выходу. Гарет повел Эмили в спальню.

Дядя плелся по дороге, даже не зная, куда она ведет. Темнота сгущалась.

Жители Булони выгнали его из города. Он все еще не оправился от потрясения: эти простолюдины посмели дотронуться до его августейшей персоны!

Он отправился в шато, ожидая найти людей, оружие и тайник с деньгами. Но шато опустело. Кто-то нашел тайник и забрал деньги.

Дядя бездумно повернул на юг. Он отказывался думать о сыне. Майор солгал, наверняка солгал. Тюремщики сообщили ему, что «кобры» напали на майора на пристани, но снова потерпели поражение. Нападавшие убиты. Неужели никого не осталось?

В этот момент от деревьев отделилась тень. Дядя потянулся к ножу, которого у него не оказалось. Но узнав лицо под капюшоном плаща, почти обрадовался.

— Сколько у нас осталось людей?

Акбар не пошевелился. Не ответил, пока Дядя не подошел ближе и не воззрился на него.

— Ни одного.

— Все погибли? — Дядя был не в силах поверить такому провалу. — Значит, нам нужно пересечь канал и присоединиться… — начал он.

— Нет.

Дядя моргнул и снова уставился на Акбара:

— Что значит «нет»? — Он словно впервые заметил, какие холодные, безжалостные глаза у этого Акбара.

— То и значит…

Дядя почувствовал, как острая сталь пронзила кожу, вошла между ребрами…

Губы Акбара презрительно скривились.

— Я ждал тебя, старик, чтобы сказать тебе… — Он вогнал клинок по самую рукоять. — Вот это последнее деяние, которое я совершу во имя Черной Кобры.

Вырвав клинок из раны, Акбар отступил, и Дядя мешком свалился на землю.

— Во славу Черной Кобры, — добавил Акбар.

Для Гарета и Эмили вечер прошел в суматохе приготовлений и попытках приспособиться к почти забытому образу жизни англичан. Этикет диктовал им необходимость ужинать отдельно от других, в закрытой столовой. Они нашли забавным повторное знакомство с английскими блюдами.

Гораздо позднее, уже под утро, Гарет выскользнул из кровати, бесшумно оделся и отправился на вахту.

Прошло с полчаса, он сидел в полутьме на лестничной площадке, когда дверь спальни открылась. Эмили, накинув плащ на ночную сорочку, молча села рядом и прижалась к нему. Он обнял ее, она положила голову ему на плечо и не произнесла ни слова.

Полная тишина. И никакого ощущения опасности.

— Я поехала в Индию, ожидая найти джентльмена иного рода, — едва слышно прошептала она. — Мне двадцать четыре года. Я искала мужа, как и ожидается от молодых леди моего положения, но так и не нашла холостого мужчину, способного привлечь мое внимание.

Он не двигался. Не перебивал ее.

— Меня считали чересчур разборчивой. И не зря. Но моя семья меня понимала, так что когда дядюшку послали в Индию, родители предложили навестить его, чтобы я смогла познакомиться с тамошними джентльменами. Возможно, такого рода, каких я никогда не встречу в Англии. И тогда я подумала, что ищу человека, с которым могла бы разделить жизнь. Не мою жизнь и не его, а жизнь, которая будет нашей общей. Которую мы вместе сможем создать для нас обоих. Именно этого я хочу до сих пор. — Она вскинула голову и взглянула ему в глаза. — Именно этого я хочу с тобой.

В темноте было невозможно понять, что у нее в глазах, и все же он не отводил своих. И неожиданно почувствовал, как с губ рвутся слова, ответ, о котором он не думал, которого не готовил. Он просто должен сказать это.

— Мой дом… видишь ли, его у меня просто нет. Моя семья была не похожа на твою, у меня нет прекрасных, трогательных воспоминаний или опыта жизни с братьями и сестрами. Я всегда был одинок. До того как встретил тебя… Когда я подал в отставку и собрался вернуться в Англию, то не мог видеть дальше конца своей миссии. Не мог видеть будущего. Мне казалось, что дальше — пустота. До тебя все было в тумане.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6