Невероятные приключения Октопуса
Шрифт:
– Теперь это яйцо – всё, что у меня осталось. Я отнесу его в наш дом и буду стараться изо всех сил, чтобы сохранить и сберечь его. Я буду ухаживать за ним с любовью и нежностью, как делала это моя дорогая жена, храбрая осьминожка-мать. А когда придёт счастливый день и появится на свет наш долгожданный маленький сыночек, а, судя по форме яйца, родится именно сынок, я дам ему имя Октопус, как того желала моя любимая супруга-осьминожка.
Осьминог-отец внезапно задумался. Он вспомнил, как они с женой мечтали о появлении потомства, чтобы вокруг играло и резвилось много-много крепких здоровеньких детишек-осьминогов,
«Ничего этого уже не будет!» - думал с тоскою осьминог-отец.
Он вспомнил, как однажды осьминожка-мать сказала:
– О, дорогой мой супруг! Очень скоро у нас с тобой будет много сыновей и дочек. Прошу тебя, исполни одно моё желание.
– Конечно, моя родная, - ответил осьминог-отец. – Ты же знаешь: для тебя я сделаю всё, что угодно.
– Мне бы хотелось, чтобы одного из наших сыновей назвали Октопусом. Так звали моего отважного деда, который попал в сети жестокого человека и погиб страшной смертью на морском берегу.
– Я помню этот случай, - печально проговорил её супруг. – Когда-то давно твоего деда вытащил на берег человек, оставил его лежать на песке под палящим солнцем далеко от воды. А когда несчастный старый осьминог, собрав последние силы, попытался подойти к воде, к нему подбежал ужасный маленький человек – сын того самого большого человека, который его поймал – оторвал ему все щупальца, а тело его кинул в пылавший огонь, который люди называют костром.
– Да, это было именно так! – с невыразимой тоскою промолвила осьминожка-мать. – Моя мать тогда всплыла на поверхность моря и видела страшную гибель своего отца собственными глазами. Она страшно горевала, но сделать ничего не могла. И вот теперь мне очень хочется сохранить память о моём отважном дедушке. А сделать это лучше всего можно, если дать одному из наших сыновей его имя.
– Конечно, - согласился осьминог-отец.
– Пусть так и будет. Один из наших будущих сыновей будет носить имя Октопус.
«Теперь это имя достанется тебе, мой маленький сынок!
– размышлял осьминог-отец, бережно придерживая яйцо всеми своими щупальцами. – Носи его с гордостью: ведь этого так сильно желала твоя добрая матушка!»
Отец-осьминог забрал яйцо в свой дом в расщелине скалы, ухаживал за ним столь же заботливо, как это делала осьминожка-мать, и вскоре из этого яйца на свет появился забавный маленький осьминог, которому, как и было решено заранее, дали имя Октопус.
Когда Октопус немного подрос, отец старался научить его всевозможным премудростям подводного царства. А выжить в морских глубинах непросто даже взрослому осьминогу. То скала подводная обрушится и надо суметь отличить прочную основу от крошащейся. То течением подводным подхватит и закружит.
Вместе с отцом познавал Октопус все таинства подводного мира. Однажды его обожгла морская медуза, которая на первый взгляд казалась самым безобидным существом на свете. Подобравшись к медузе слишком близко, он почувствовал слабое прикосновение этого странного существа. И почти сразу ощутил сильное жжение во всём теле. Октопус сильно испугался и бросился к отцу.
– Ничего-ничего, сынок, - ободрил его отец. –
– Ты сказал, что чудовище считается опаснейшим врагом всех живых существ, обитающих в море и на суше, - задумчиво проговорил маленький осьминог.
– Но кто же живёт на суше?
– На суше обитают разнообразные жители, самым хитрым и свирепым из которых считается человек. Если вдруг встретишь его на своём пути – прячься как можно скорее.
– А как он выглядит, этот человек? – спросил маленький Октопус.
– Это ужасное существо передвигается на двух щупальцах, которые сам он по неведомой причине называет ногами. Там, где Он появляется, замирает морская жизнь.
– Неужели Он такой страшный, папа?
– Да, сынок. Это чудовище убивает всё живое, отравляет море. Нет никого опаснее, страшнее и хитрее человека.
Октопус запомнил слова отца. Но, как и все дети, захотел увидеть человека ещё сильнее. И чем безуспешнее были его поиски, тем сильнее было желание найти человека и изведать, какова же эта странная и непостижимая, но, вероятно, по-своему прекрасная жизнь там, на суше, далеко-далеко от родимых морских глубин.
* * *
…Шли годы, и Октопус вырос красивым и сильным осьминогом. Юноше было уже мало того пространства, которое он бороздил и исследовал вместе с отцом. Его тянуло всё дальше и дальше. Он и сам не понимал своих стремлений, просто иногда его охватывала непонятная тоска. Тогда Октопус поднимался на поверхность моря и подолгу раскачивался на лёгких морских волнах.
Его взгляд устремлялся вдаль, где море, как ему казалось, соприкасалось с небом. И его нестерпимо тянуло туда.
И вот однажды решил Октопус отправиться в далёкое морское плавание, чтобы самому познакомиться с подводным миром и его всевозможными тайнами да диковинками.
– Хотелось бы мне уплыть далеко-далеко в море, - мечтательно сказал он отцу.
– Познакомлюсь получше со всеми обитателями этого удивительного мира. Как знать, быть может, где-нибудь в далёком морском уголке мне улыбнётся счастье? Благослови меня, отец.
Отец-осьминог благословил его и сказал:
– Вот ты и стал по-настоящему взрослым, сынок. Я уже давно ждал наступления этого дня, и вот он настал. Признаюсь, мне будет тяжело отпустить тебя в далёкое плавание, ведь море очень коварно. На каждом углу тебя будет подстерегать опасность. Помни же, чему я учил тебя все эти годы. И не забывай главного: всегда будь внимателен и ни на одно мгновение не теряй бдительность.