Невеста из неизвестности
Шрифт:
— Уже ухожу. Пока, котята, до завтра, во всем слушайтесь доктора, он тут главный.
— Харни, Гэбриел, — Десса протянула ручки, и Гэйб наклонился, чтобы она смогла его обнять. — Это по-маански «до встречи».
— На мой взгляд, вы неплохо поладили, — заметил доктор Коллинс, провожая новоиспеченного отца до выхода. — Случай, конечно, беспрецедентный, прежде я ни с чем подобным не сталкивался. Несколько неудачных операций, потом кома… Счет шел уже буквально на часы, и вдруг оба ребенка не просто очнулись, они быстро пошли на поправку. Просто чудо какое-то!
—
— Физиологических проблем нет. Дети были нормально доношены, но оба родились с тяжелым пороком сердца. Вам следует быть очень осторожным, мистер Дорнан, особенно первое время, и хорошо бы малышам пока пожить за городом.
— У меня вилла на побережье в сосновом бору.
— Прекрасно, лучше не придумаешь. Если вам понадобится сиделка или няня, я могу порекомендовать хорошее…
— Спасибо, доктор, у нас в семье нянек хоть отбавляй. Кстати, забыл спросить, вы делали детям компьютерную томографию?
— Конечно, когда они только поступили в отделение.
— Прошло уже больше месяца, пожалуйста, повторите исследование.
— Хорошо, раз вы настаиваете…
Гэйб попрощался с не на шутку озадаченным доктором и поспешил к выходу. Полчаса назад он был близок к отчаянию, а сейчас чувствовал себя так, словно у него за спиной вдруг выросли крылья.
Глава 3
С появлением детей Гэбриел перестал воспринимать плавание как способ потратить часть накопленной энергии. Он больше не нарезал круги, механически работая руками и ногами, а неспешно плескался в бассейне или лежал на воде, глядя в ночное небо и пытаясь определить, которая из звезд та самая…
— Вам прекрасно известно, что отсюда она не видна, — раздался из темноты знакомый голос.
Гэйб неохотно пошевелился и подплыл к бортику.
— Добрый вечер, магистр. Если вы прямо сейчас намерены отправить меня на очередное задание, я буду вынужден отказаться.
— Расслабьтесь, мистер Дорнан, — ночной гость вытянул ноги, поудобнее устраиваясь в шезлонге. — Хотя меня часто упрекают в своеволии и даже некоторой жесткости, я просто заглянул на огонек.
В обычный дружеский визит человека такого уровня верилось с трудом. Гэйб подтянулся на руках и одним плавным движением выбрался из бассейна.
— Меня давно мучает вопрос: где вы живете, милорд? У вас есть собственный дом?
— Когда-то был и до сих пор, наверное, существует, однако живу я там, где это удобно на каждый конкретный момент.
— Неужели вам не надоедает постоянно менять место проживания? Ведь рано или поздно каждому хочется осесть на одном месте.
— В самом деле? — довольно искренне удивился магистр Холланд. — Я никогда не был привязан к конкретной груде камней или участку земли. Мне нравятся старинные поместья и виллы вроде вашей, но только в качестве временного пристанища.
— А вы человек, магистр? —
Холланд взял небольшую паузу, чтобы обдумать ответ.
— Скажем так, на пятьдесят отцовских процентов. Почему вдруг вас это заинтересовало?
Закончив вытираться, Гэйб набросил полотенце на спинку шезлонга и потянулся за халатом.
— Хотел убедиться, что древняя кровь чаще всего передается по материнской линии.
— Только по материнской. Линия наследования извилиста и причудлива, ген проявляется не в каждом поколении. Много всего должно совпасть, чтобы родился по-настоящему одаренный ребенок.
— А если оба родителя носят в себе соответствующий ген?
— Может возникнуть проблема. Иногда на таких детях природа отдыхает, поэтому смешанный союз надежнее. Сознайтесь, если бы мы прямо предложили вам похитить, а затем усыновить близнецов Амари Тангол, вы бы наверняка отказались.
— Скорее всего, — не стал отрицать Гэбриел. — Вы все рассчитали верно, магистр, и в конечном итоге я вам очень благодарен, однако повторюсь, ваши методы мне не по душе.
Холланд закинул руки за голову, из его груди вырвался долгий усталый вздох.
— Поверьте, молодой человек, мы перепробовали все, от мягкого убеждения до жесткого принуждения, и пришли к выводу, что от строптивца вроде вас можно чего-либо добиться лишь поставив его перед фактом. Вы относитесь к той категории одаренных, которые попросту не верят в собственный талант, поэтому тратят много сил на сомнения и пустые метания.
Гэйб был частично согласен с такой оценкой его личности, но все же решил кое-что объяснить.
— Я просто не умею пользоваться своим дарованием, магистр, я его даже не чувствую.
— Не чувствуете, потому что не верите в саму эту возможность. У вас с мисс Бейкер схожие проблемы: вы не верите в себя, а она никому не доверяет, — Холланд сел прямо и в упор посмотрел на Гэйба, его глаза в темноте отливали каким-то стальным блеском. — Ваша подруга почти ничего нам не рассказала. Она продолжает хранить свои тайны, не догадываясь, что мы и без ее признания до всего докопались. Теперь перейдем к главному, мистер Дорнан. Миранда Бейкер не знает о проведенной операции и о том, что вы теперь являетесь официальным опекуном ее детей. Они появились на свет в результате насилия, и это наверняка наложит негативный отпечаток на их будущие отношения.
— Я понимаю, как ей хочется поскорее обо всем забыть, но дети ни в чем не виноваты!
— Выслушайте меня внимательно, Гэбриел, от вашего понимания ситуации зависит очень и очень многое. У Миранды специфическое, чисто маанское представление о семье. Как вам известно, там женщины не растят и не воспитывают своих детей, а мужчины не имеют перед ними никаких обязательств. Физическое насилие у них не считается преступлением, тем более если в результате этого появляются дети. У маанов плохо с рождаемостью, потому что не каждый пересаженный в инкубатор эмбрион выживает и нормально развивается.