Невеста из проклятого рода
Шрифт:
Сообразив, что от меня все еще ожидают ответа, я покачала головой и перевела взгляд на сестер:
– А что у вас?
– Смотри! – улыбнулась Мелисса, и на ее ладони зажглось пламя размером с кулак. На меня дохнуло жаром, и от изумления я открыла рот. Мне хотелось коснуться огня, но я не осмелилась – вдруг он обожжет меня?
Не успела я осмыслить случившееся, как Эстер щелкнула пальцами, и пламя ближайших к нам свечей взметнулось вверх на десяток футов. Впечатляюще! Сестра выглядела абсолютно счастливой.
– Попробуй
Роберт не ответил ей, лишь кивнул. Однако я отметила слабую улыбку, коснувшуюся его губ. И на Эстер он смотрел с интересом… Тряхнув головой и поморщившись от боли, я отбросила посторонние мысли в сторону. Если у сестер получилось, то и у меня должно. Все вокруг молчали, но их взгляды говорили сами за себя. Всем было любопытно, что у меня выйдет.
Я медленно поднялась. Райли был напряжен, герцог подался вперед, словно готовился прийти мне на помощь, если я рухну на пол. Сестры и подавно едва сдерживались от того, чтобы не схватить меня в охапку.
Выставив ладонь перед собой, я мысленно пожелала появиться огню. Ничего не произошло. Я сделала еще одну попытку, и снова провал. Как нужно вызывать пламя? Я надеялась, что тайное знание придет само собой, потому что не чувствовала никаких изменений. Конечно, можно было бы узнать у Эстер и Мелиссы, но я и так ощущала себя ущербной! Покраснев, щелкнула пальцами, но и это действие не принесло результата.
– Может, проклятие все-таки не снято, Ваше Величество? – осмелилась спросить Эстер.
Я покраснела от стыда. Почему я такая бестолковая!
– Нет, иначе вы бы не могли создать огонь, – нахмурился король. – Проклятие наложено на весь род.
В отчаянии я вновь щелкнула пальцами, и наконец сработало! На ладони зажегся крошечный огонек, напоминающий пламя свечи. Я опустила плечи, не зная, радоваться ему или нет. Да, он не велик… Но хоть что-то.
– Отлично! – отведя взгляд, сказала Эстер. – Со временем у тебя получится лучше.
– Думаю, с остальным мы вполне можем разобраться наверху. Девушки босы и стоят на каменном полу, – в разговор вмешался Эйдан.
– Верно, – кивнул мейстер и обернулся ко мне. – Одевайтесь, а после я отведу вас в лечебницу.
Обхватив себя за плечи, я кивнула и поплелась в сторону выхода. Дойти не успела: вновь накатила слабость, и сознание меня покинуло.
Глава 27
Эйдан
Слова для ритуала следовало зазубрить наизусть. Маги сказали, что снимать проклятие следует, используя формулировку на древнем инторийском языке. Эйдан немного знал его – всех магов этому учат. Но чтобы добиться правильного произношения,
Когда сестры Кэнн вошли в зал, герцог поморщился. Тонкая сорочка, босые ноги… Можно подумать, они тут жертвоприношение замыслили! Несмотря на бледность, Сильвия глядела решительно. Темно-рыжие волосы загадочно мерцали при свечах, спадая на плечи. Эстер гордо вскинула подбородок, а младшая – имя вылетело из головы – пряталась за спинами сестер.
Обстановка была мрачной, и с ритуалом решили не затягивать. Роберт заговорил первым, Эйдан чувствовал магические потоки, исходящие от него. Он не просто произносил слова, но и воздействовал магией.
Проговаривая свою часть слов, герцог внимательно наблюдал за Сильвией. Кажется, она побледнела еще больше. Мейстресса Пэрри предполагала, что у нее сильный дар, и снятие проклятия причинит ей боль. Оставалось надеяться, что посещение источника пошло на пользу.
Однако чем дольше длился ритуал, тем хуже выглядела девушка. Если ее сестры стояли неподвижно и, по-видимому, не испытывали трудностей, то на лбу Сильвии выступили капельки пота. Что с ней происходит?
Едва Райли произнес последние слова обряда и кровь окропила пентаграмму, девушка рухнула на пол. Эйдан хотел прийти на помощь, но остановился. Неизвестно, как магия отреагирует на столь бесцеремонное вторжение.
Вскоре Сильвия пришла в себя, но выглядела ужасно. Казалось, за время ритуала она успела похудеть. Когда выяснилось, что ее сила мала, то она и вовсе сникла. Не дойдя до выхода, девушка упала в обморок, и Эйдан поднял ее на руки. Она оказалась совсем легкой, а от ее волос мужчина вновь почувствовал запах корицы. Наваждение какое-то!
– Я унесу ее в лечебницу, – бросил он через плечо.
– Подождите! – попросила Эстер. – Я с вами, мне только нужно переодеться.
Герцог с сожалением остановился. Роберт насмешливо взглянул на него, но он сделал вид, что не понимает его. Даже Райли был удивлен поступком брата, он тоже кинулся на помощь к Сильвии, но Эйдан успел первым.
Эстер вернулась быстро и набросила на девушку невесть откуда взявшееся покрывало. Герцог кивнул: тонкое платье не располагает к прогулкам по замковым коридорам.
До лечебницы они шли в молчании, Эстер кусала губы и внимательно наблюдала за сестрой. Эйдан тоже беспокоился: Сильвия была белее снега, рыжие пряди казались почти черными.
– С ней все будет в порядке? – всхлипнув, нарушила тишину Эстер.
– Она тяжело пережила ритуал, но лекари живо поставят ее на ноги.
– А ее дар? Почему у нее ничего не вышло?
Эйдан пожал плечами:
– Возможно, причина ее зуда не в величине дара, а в чем-то другом. Маги разберутся.
Эстер замолчала, и герцог углубился в свои мысли. Как рыжая переживет то, что оказалась самой слабой из сестер? Как минимум, насмешки в обществе ей гарантированы.