Невеста из USA
Шрифт:
Поди, знай, что такое кардамон или тимьян, и с чем их едят…
В офис я пришел позже всех. Фиалка, которая уже знала о моих похождениях, радостно обняла меня и чмокнула в губы.
До чего экзальтированная особа… Так нельзя шутить с холостым мужчиной. Об этом я и сказал ей безо всяких обиняков.
– Ста-ас… – протянула она с лисьим выражением на своей и так лукавой мордашке. – Не балуй…
– С тобой забалуешь, – буркнул я в расстройстве. – Синий чулок…
Фиалка хихикнула и сказала не без выпендрежа:
– Я
– От твоего блюдения в моих чреслах сплошные томления. А это отрицательно сказывается на работоспособности. Надо будет попросить Плата, чтобы он перевел тебя на периферию.
– Это куда?
– В нашу мастерскую. Учетчицей. Чтобы ты считала количество деталей для замков, придуманных Марком. Это, кстати, очень ответственная работа. Как ни собирай замок, а все равно чего-то не хватает. Или какая-нибудь деталюшка оказывается лишней. Там тебе самое место. Ты человек ответственный и не будешь заниматься на рабочем месте разными глупостями.
– А если я втюрюсь в какого-нибудь работягу?
– Я принесу вам на свадьбу букет роз и стеклянную трехлитровую банку, доверху наполненную моими слезами несбывшихся надежд.
Смеющаяся Фиалка хотела что-то ответить, но тут включился селектор и раздраженный голос Плата вмиг прекратил нашу идиллию:
– Сильвер! Кончай трепаться! Заходи…
Мученически вздохнув, я на цыпочках подошел к кабинету и, верноподданнически изогнувшись, отворил входную дверь. Фиалка звонко расхохоталась.
Эх, если бы не Плат, застолбивший этот богатый участок любви и плотских наслаждений…
И вообще – какого хрена!? Он ведет себя, как собака на сене – сам не ест и другим не дает.
С этими мыслями я и вошел в кабинет, где меня ждал неожиданно теплый прием со стороны Марка. Вот уж не ожидал…
– Ты как всегда опаздываешь, – проворчал Плат, посмотрев на часы.
– Извини, что значит «как всегда»? По-моему, сегодня всего лишь первый… а может, второй раз. Но не более того.
– Опять ты препираешься!
– Я не препираюсь, а борюсь за истину в чистом виде, безо всяких «но». Более исполнительного человека, чем я, отыскать трудно.
Высказавшись, я бросил быстрый взгляд на Маркузика, но он, вопреки моим ожиданием, даже не подал голос, лишь ухмыльнулся. Но ухмылка у него вышла не кривой, так сказать, с подковыркой, а вполне доброжелательной.
Надо же, как он переживал за меня… Что значит друг, подумал я с неожиданной теплотой.
Хоть и сукин сын…
– Тебя не переговоришь… – буркнул Плат, раскладывая перед собой на столе какие-то бумаги. – Начнем… Должен вам сказать, что сегодня я получил просто сногсшибательную информацию.
– «Контора»?… – предположил я, настораживаясь.
– Да. Чекисты нам здорово помогли. Судите сами… – Серега взял один лист и начал комментировать
– Отсюда ее знание русского языка и восточных единоборств, – сказал я возбужденно.
– Несомненно. Но и это еще не все. Ее отец в тысяча девятьсот восьмидесятом году возглавлял американское консульство… в нашем городе!
В кабинете воцарилась мертвая тишина. Плат наслаждался произведенным эффектом от своего сообщения, а мы с Марком усиленно ворочали мозгами, потому как одновременно почувствовали, что наконец забрезжил маленький лучик света в нашем темном царстве.
У меня так вообще мысли понеслись вскачь. Версии, одна фантастичней другой, начали возникать перед моим внутренним взором как цветные узоры в калейдоскопе.
– Мало того, – снова заговорил Плат, выдержав длинную победную паузу, – оказывается, мамаша Дженнифер страдала бесплодием.
– Не понял… – Я вытаращился на Плата как баран на новые ворота. – А как же Джен?
– Загадка. В Америке она родить не могла, хотя и долго лечилась, а в России – с пребольшим удовольствием. Рожала она в нашем городском роддоме… год, дата и время рождения… вот копия свидетельства о рождении, здесь все написано… Роддом номер пять, на улице Серова. – Серега перевел взгляд на подробный план города, висевший на стене.
С этим планом вышла еще та история. Наши карты не выдерживали никакой критики и для работы были малопригодны. Даже ментовский план города оказался туфтовым. Сплошной примитив и много неточностей.
Однажды я был в гостях у одного известного в городе человека, академика, который объездил полмира. Собственно говоря, «в гостях» – это сильно сказано. Просто мы с Марком устанавливали у него сигнализацию, и он пригласил нас на чашку чая. Это было на заре нашей охранно-сыскной деятельности.
У него-то я и увидел этот план, выполненный, судя по всему, картографами Пентагона. Как оказалось, академик купил его в Англии. На плане были изображены не только улицы, переулки, площади и дома города, но даже сараи и маленькие рощицы. Все было выполнено настолько детально, что у меня дыхание перехватило.
Конечно же, план я выцыганил. Без зазрения совести.
Нужно сказать, что академик был рад так легко отделаться от работяг (а мы выступали именно в таких ролях). Он ожидал, что мы потребуем сверх установленной платы за монтаж сигнализации еще и хороший магарыч.
Естественно, надписи на плане были выполнены по-английски, но нас это обстоятельство не смущало, так как город мы знали достаточно хорошо. Но не настолько детально, как было нарисовано на плане. И часто такие мелкие детали нас здорово выручали.