Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:

— Объяснитесь, сударь! — накинулся на него мушкетер. — Куда я попал? Как я здесь оказался?

— Вы во дворце Венсенн. Я его кастелян. Прошу вас, сударь, следовать за мной. Вас ожидает завтрак.

— Но вы не ответили, каким образом я очутился здесь?

— Вас привезли в экипаже.

— Кто?

— Пожалуйте за стол. После завтрака я все вам расскажу.

Кастелян привел его в гостиную, обставленную мебелью из мореного дуба. Две молодые хорошенькие служанки внесли блюда с едой. Его принимали как знатного гостя.

Мушкетер жадно набросился на еду — он успел изрядно

проголодаться, и ему было не до расспросов. Но насытившись, Делаборд возобновил свои расспросы.

— Мне кажется, со мной сыграли скверную шутку. Я должен был отдать маркизе де Помпадур отчет о моей поездке в Тулон и ждал приема в малой гостиной…

— Наверное, вы крепко заснули, сударь, — с улыбкой предположил кастелян.

— Да, но меня должен был разбудить паж Леон! — негодующе воскликнул мушкетер. — И вдруг я оказываюсь во дворце Венсенн. Кто же привез меня сюда?

— Вас привезли сюда по распоряжению виконта де Марильяка, который сослался на приказ герцога де Бофора…

Мушкетер в бешенстве вскочил со стула. Лицо его побагровело.

— Так вот кто устроил это! — воскликнул он. — Клянусь, этот чертов виконт дорого заплатит мне! Теперь я не буду столь великодушен. Я насажу его на шпагу, как рябчика на вертел!

— По–видимому, вы очень крепко спали, — уже без улыбки сказал кастелян.

— А приказ? Вы получили приказ герцога?

— Слуга виконта обещал доставить его утром. Но пока он не появлялся.

— И не появится, — мрачно заверил его мушкетер. — Знает, шельма, что его ждет. — И он положил руку на эфес шпаги. — А вы, сударь, помогите мне выбраться отсюда. Я обязан быть в Версале.

— Но приказ… — заикнулся было кастелян.

— Уверяю вас, вы его не дождетесь.

III. ГНЕВ ГЕРЦОГИНИ РУБИМОН

Марсель шел всю ночь. К утру он добрался до небольшого села, где и решил немного передохнуть. Кроме того, ему надо было обзавестись конем, чтобы одолеть дальнюю дорогу.

Поторговавшись, он купил коня у зажиточного арендатора. У него же оказались седло и сбруя. И Марсель, сев на коня, снова пустился в дорогу.

Вечером он въехал в небольшой городок. Решив заночевать здесь, Марсель нашел постоялый двор, спешился и приказал подбежавшему слуге отвести коня в стойло и задать ему корму. А сам обратился к хозяину с просьбой отвести ему комнату для ночлега. Он мечтал выспаться после полной тревог бессонной ночи.

Ужин здесь подавали в общем зале, служившем трактиром для проезжающих и жителей городка. Войдя туда, Марсель застыл на пороге, и сердце его учащенно забилось. «Не может быть, — подумал он. — Неужели это Адриенна?»

За столом спиной к нему сидела она — его Адриенна! Прихотливый случай устроил так, что оба они в одно время оказались в этом трактире.

— Адриенна… — позвал он приглушенным голосом.

Девушка обернулась и с радостным криком бросилась к нему на шею.

— Боже мой, какое счастье! — вскрикнула она. — Мы снова вместе!

Рассказам их не было конца. Еще бы! Оба за эти дни пережили столько, что иным и не снилось.

— Теперь нам надо поскорей добраться до Парижа, — сказал Марсель. — Надо найти там Виктора

Делаборда и дать знать маркизе о том, что с нами произошло. Мне известно, что моя судьба весьма заботит ее. Думаю, что она благословит наш брак.

Пока они наперебой делились своими переживаниями и строили планы, в городок въехала кавалькада, в середине которой на горячем вороном коне скакала герцогиня Рубимон.

Когда ей донесли, что комната Марселя пуста, герцогиня приказала снарядить за ним погоню. Не довольствуясь этим, она сама отправилась в дорогу во главе небольшого отряда своих слуг. Герцогиня была полна решимости во что бы то ни стало вернуть Марселя во дворец, и, если надо будет, употребить для этого силу. Она рассуждала, что беглец не мог уйти далеко, а потому ей без особого труда удастся настигнуть его. Так оно и получилось.

Прежде всего, герцогиня решила заглянуть в трактир — пристанище путников. Но для того, чтобы удостовериться, там ли ее вероломный возлюбленный, она сначала осторожно приникла к окну.

Внутри трактир был освещен висящей под потолком масляной лампой, при свете которой можно было хорошо рассмотреть всех посетителей, сидевших за столами.

Так и есть! Беглец был там. Но рядом с ним сидела юная красавица, и они о чем-то оживленно беседовали.

Кровь бросилась в голову герцогини. Он нашел ее. Это, несомненно, она — разлучница, соперница! Наивный! Он просто не знает, с кем имеет дело. Уж если она, герцогиня Рубимон, чего-нибудь пожелает, то нет в мире такой силы, которая могла бы воспрепятствовать ей. Еще никто и никогда не вставал поперек ее пути. А тот, которому вздумалось это сделать, был напрочь сметен ею либо дорого платил за свою самонадеянность.

Недолго думая, она подозвала своего дворецкого и, указав на счастливую пару за столом, сказала:

— Этих двоих мы должны захватить и доставить в мой дворец. Надо подумать, как это сделать без лишнего шума.

— Полагаю, ваша светлость, что прежде всего надо их как-нибудь разъединить. Попросите хозяина под каким-нибудь предлогом пригласить молодого человека к вам в комнату. А мы тем временем вызовем девицу во двор и заставим ее сесть в карету.

— Прекрасно! Так мы и сделаем, — одобрила герцогиня. — Ступай и предупреди слуг. А я пойду поговорю с хозяином.

Завидев сталь знатную особу, почтившую своим присутствием его заведение, хозяин постоялого двора склонился в поклоне.

— Что будет угодно вашей светлости?

— Вижу, вы меня знаете? — приветливо улыбнулась герцогиня.

— Кто же в округе не знает могущественную и прекрасную герцогиню Рубимон? — рассыпался в комплиментах хозяин. — Я чрезвычайно польщен и счастлив, что могу услужить вашей светлости.

— Прежде всего, мне нужна самая лучшая комната.

— Она ваша.

— Теперь вот что. В трактире за столом сидит пара красивых молодых людей. Пойдите и пригласите молодого человека в мою комнату. А я тем временем поднимусь туда. Скажите ему, что его требуют к себе по чрезвычайно важному делу. Но ни в коем случае не говорите — кто. Не дай вам Бог назвать мое имя. Ни словом, ни взглядом не намекните, что я здесь. Да и слугам своим накажите, чтобы не проговорились.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать! Том III

Матисов Павел
3. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том III

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2