Невеста Коупленда
Шрифт:
Встревоженная Ноэль посмотрела наверх и увидела насмешливую ухмылку, сделавшуюся отвратительно фамильярной.
– Я пошлю за врачом, – произнесла она спокойно, стараясь своим тоном подчеркнуть, что не нуждается в дальнейшей содействии с его стороны.
– В этом нет необходимости, – возразил Том, ощупывая свою голову и сохраняя вертикальное положение. – Я чувствую себя гораздо лучше. Ваша доброта творит чудеса, мисс…?
– Простите меня, – сказал Куин, спускаясь по лестнице. – Вы двое не были представлены
К своему огорчению, Ноэль почувствовала, как его рука обвила ее талию.
– Хочу вам представить Тома Салли, хорошего друга и одного из немногих англичан, которых я могу терпеть. Том, это Дориан Поуп – моя кузина.
– Очень приятно, мисс Поуп. Сможете ли вы когда-нибудь простить меня за то, что напугал вас?
– Ну, конечно же, она вас прощает, – оборвал его Куин. – Дориан пережила множество падений. Не так ли кузина?
Щеки Ноэль вспыхнули от его небрежного поддразнивания. Она попыталась отстраниться, но он еще теснее прижал ее: теперь щекой она косалась ворса его пальто, а бедром ощущала его бедро.
– Давайте не будем об этом больше, мистер Салли, – наконец вымолвила она. – А сейчас господа, извините, но у меня назначена встреча.
Ее прекрасные глаза требовали от Куина не задерживать ее более. С легким поклоном он отпустил ее, и она быстро отошла в сторону.
– Было очень приятно с вами познакомиться, мистер Салли.
– Вы уходите так скоро? – Мальчишеское лицо Томаса стало удрученным. – Я имею в виду… то есть… конечно, вы должны идти. Я бы не посмел задерживать вас. Однако… не слишком ли самонадеянно с моей стороны, после столь короткого знакомства, пригласить вас на оперу в следующую субботу? С позволения вашего дяди, конечно. На «Женитьбу Фигаро».
– В субботу, говорите?
Ноэль остановилась, пытаясь придумать любезный отказ. Он был таким дружелюбным и бесхитростным, так явно очарованным ею, что ей казалось порядочнее отклонить его приглашение, нежели принять его.
– Невозможно, Том. – Заявил Куин. – Моя кузина будет занята этой ночью. У нее свидание с Саймоном.
Ноэль деликатно подняла бровь в ответ на эту откровенную ложь.
– Боюсь, вы неправильно поняли кузен. У нас с дядей не назначено никаких мероприятий на этот вечер. Буду рада провести его с вами, мистер Салли. Нет абсолютно ничего, что могло бы мне помешать.
– Отлично! Я зайду в восемь.
– Буду ждать с нетерпением.
Карета подъехала к краю тротуара. Куин взял ее под руку и повел к экипажу. Оказавшись за пределами слышимости, Ноэль рявкнула, – мистер Коупленд, ваше вмешательство несносно.
– Поскольку мы так тесно связаны, не думаете ли вы, что уместнее называть меня Куином?
– Не думаю, что мне уместно обращаться к вам как бы то ни было. Неужели не понятно? Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
– Это я уже понял. Но никак не могу уяснить причину.
Ноэль
– Потому что вы мне не нравитесь, мистер Коупленд. Я считаю вас самонадеянным, деспотичным и наглым.
– В дополнение к вашей красоте, вы еще отлично разбираетесь в характерах, кузина.
Вежливым поклоном окончив разговор, он открыл для нее дверцу, и Ноэль отправилась в резиденцию Констанс на Сент-Джеймс Сквер.
Констанс еще была в дезабилье, когда Ноэль ворвалась в гостиную.
– Он отвратителен! Никогда не встречала человека, которого бы презирала больше.
Одна из бархатных синих ленточек от ее шляпки осталась в пальцах, когда она сердито дернула за узелок под подбородком.
– Боже правый! Что он такого натворил, что довел тебя до такого состояния?
Беспокойно расхаживая по комнате, Ноэль перечислила все, что случилось, с момента появления Куина на балу.
– Я лишь надеюсь, что смогу насладиться тем, как Саймон выпнет его из дома, – закончила она, наконец.
Констанс опустила ноги в домашних туфлях с бледно-лилового канапе, затем подошла к окну и остановилась, рассматривая папоротник на гипсовой колонне.
– Я бы не стала рассчитывать, что Саймон выставит Куина, – сказала она, осторожно. – Ты будешь разочарована.
Ноэль перестала шагать и недоуменно воззрилась на Констанс.
– Конечно же, ты не думаешь, что Саймон позволит ему остаться?
– Я уверена в этом. Куин его сын.
– Но, Констанс, они же ненавидят друг друга. Куин был ужасным сыном.
– А Саймон не лучшим из отцов.
– Ты говоришь так, словно защищаешь Куина! – воскликнула Ноэль.
– Я не защищаю его, но и осуждать тоже не берусь. Ноэль, я очень к тебе привязалась. Полагаю, ты это знаешь.
– Почему я подозреваю, что услышу что-то нежелательное? – сухо заметила Ноэль.
– Потому что ты необыкновенно проницательная молодая женщина. Однако сейчас рассуждаешь как наивная простушка. Саймон не останется в Англии навсегда. Что ты будешь делать, когда он уедет? Отправишься с ним в Америку? Останешься здесь и попытаешься жить своей жизнью?
– Я не знаю Констанс. Если ты права, и Саймон позволит Куину остаться в этом доме, я немедленно уйду и найду другую работу.
– Вздор! Он поддерживает тебя вот уже два года, рассчитывая, что ты отплатишь ему, выступая в качестве хозяйки. Или ты забыла?
– Конечно, нет. Я расплачусь с ним из своего жалованья.
– Очень благородно, моя дорогая, и очень-очень глупо. В лучшем случае ты найдешь работу в магазине или место гувернантки. По правде, об этом и думать не стоит. Тебе не хватит даже на жизнь, не говоря уж о том, чтобы выплатить долг.