Невеста Механического принца
Шрифт:
— Водопровод, — ответил аристократ на удивленный мой взгляд. — Леди Лейтон — это королевский дворец, а не какой-то вам загородный домик. Как по- вашему вода попадает в ванные комнаты? Вот по этим трубам течет холодная и горячая вода.
Я слышала о водопроводе, но видела его впервые. У тетушки слуги таскали воду, чтобы наполнить железный глубокий таз.
Мимо нас пробегали слуги с подносами, служанки с ворохом грязной одежды, корзинами полной каких-то баночек, скляночек. Здесь под верхними этажами была своя жизнь. На нас мало кто обращал внимание слуги быстро кланялись и бежали выполнять приказы господ.
На развилке граф
«Простите, леди!» и скрылась за спинами таких же спешащих. Тяжело вздохнув двинулась дальше. Вот вроде похожая, по описаниям графа, лестница. Хотя, я совсем недавно прошла мимо такой же. Махнув рукой, стала подниматься. Пора было выбираться отсюда, там наверху даже слуги не посмеют мне отказать.
Поднималась на удивление я долго, стало казаться, что ступеньки никогда не закончатся. Но когда впереди замаячила позолоченная дверь, я несмотря на усталость, чуть ли не бегом побежала. Рванула ручку двери на себя и с радостным волнением шагнула… нет не в коридор… я оказалась в огромной гостиной. Темного цвета диваны, кресла, столик посередине. Явно мужская комната и сюртук висел спинке одного из кресел. Прежде чем я сообразила, что надо было шагнуть назад, дверь напротив широко распахнулась и я увидела Альберта. Принц был в черных брюках и белой расстегнутой рубашке. Я никогда не видела обнаженную мужскую грудь, может поэтому так уставилась, а может… потому что не было никаких металлических пластин. Светлая кожа, покрытая мягкой порослью волос, спускавшей темным ручейком вниз. Я сглотнула, чувствуя, как что-то горячее разливалось внутри, щеки обожгло огнем. От дальнейшего созерцания меня отвлекло покашливание Его Высочества:
— Леди Лейтон?! Могу я узнать, что вы здесь делаете?
— Да… конечно, — я молола чепуху и даже склонилась в реверансе.
— Будь те так добры, — усмехнулся Альберт, застегивая пуговицы на рубашке. — Надеюсь, в этот раз вы не усыпите меня?
— Так веера у меня нет, — ответила ему в тон. Вроде принц не сердился и даже не держал зла за прошлый раз.
— Вы меня удивили, — веселился принц, снимая со спинки стула сюртук. — Но спасибо, я хорошо… выспался.
— Простите, я испугалась… это был сонный порошок, — пробормотала, наблюдая, как Альберт приближался ко мне. Серые глаза принца искрились весельем и это давало надежду, что с отбора меня не выгонят. — Вы… вы прислали записку… вы действительно… поможете?
— Запомните, леди Лейтон, я никогда не даю пустых обещаний, — принц остановился напротив меня, застегивая запонки. — Но, чтобы вы ваше желание быстрее исполнилось и вы встретились с бароном Джерси, вам необходимо продержаться еще неделю. Сможете?
— Постараюсь, — пообещала я, продолжая, как загипнотизированная смотреть в глаза Его Высочества.
— А теперь скажите, как вы очутились здесь? Кто надоумил вас прийти одну в мою комнату и главное… зачем? — и я услышала в его голосе металл.
— Все не так… я заблудилась и ваша мать… королева попросила проводить графа Сандерса меня… мы спустились на первые этажи… только, — замолчала, не зная, как рассказать Альберту о ранении ушастого аристократа.
— Только? — с нажимом спросил принц.
— Граф Сандерс объяснил, как идти дальше, а я снова… заблудилась, — опустила голову и зачем решила подниматься именно по этой лестнице. Выставила себя перед Альбертом глупой курицей.
— Граф не должен был вас вообще вести на нижние этажи. О чем вы только думали? — покачал головой принц. А я в замешательстве взглянула на Его Высочество. Конечно он прав! Лиллиан никогда бы не спустилась, закатила бы истерику или скандал. Я же привыкла в доме тетушки общаться со слугами и не увидела ничего странного в том, чтобы пойти коротким путем.
— Идемте, я провожу вас, — Альберт открыл дверь через которую некоторое время назад я вошла.
— Но…
— Нас не должны увидеть вместе, — и усмехнувшись добавил. — Я заметил, остальные участницы вас недолюбливают. Вы же не хотите, чтобы вам устроили темную или маркиза Флетчер нашла повод отчислить вас с отбора.
— Нет.
— Тогда идемте, не бойтесь.
Принц протянул мне руку и я позволила его пальцам крепко обхватить мои. Через тонкую ткань перчаток я ощущала тепло его кожи, в серых глазах светилась нежность и я поверила принцу. Много лет назад навстречу приключениям маленькая девочка вела Альберта, а сейчас мужчина предлагал довериться ему. И принц прав, я все еще участница отбора только благодаря Его Высочеству.
С Альбертом было не страшно, а даже весело идти по нижним коридорам. Слуги от удивления останавливались, раскрывали рты, кланялись. Принцу пришлось пару раз даже рявкнуть, чтобы нас пропустили. Я не удержалась и рассмеялась, Альберт хитро подмигнул и повел меня дальше.
Его Высочество был прав, только здесь можно было расслабиться и вести себя естественно. Наверху Альберт ни за что бы не взял меня за руку, не рассказал веселые истории и не смеялся задорным смехом. Мы словно вернулись в детство и понимали друг друга без слов. Я начинала рассказывать, а он заканчивал и наоборот. Вспомнили бал, мое эффектное падение в обморок и даже, как я усыпила принца.
— Спасибо вам, леди Лейтон, — усмехнулся Альберт. — Выспался я отменно, открыл глаза и долго не мог сообразить где я. А во дворце охрана сбилась с ног, разыскивая меня. Еще немного и мама приказала бы казнить начальника стражи. Вот и ваша лестница.
— А чья это была комната? — поинтересовалась, поднимаясь за принцем.
— Моего секретаря, он принес вам записку от меня. Никто не догадался проверить его кабинет.
— Повезло охранникам, еще немного и лишились бы головы, — мои слова прозвучали чересчур резко, и Альберт остановился, глядя сверху вниз, он серьезно произнес.
— Покушение, где я потерял руку, — принц поднял пристегнутый кожаный рукав с механическими приспособлениями. — Было не единственным. А Ее Величество не только королева, но и мать.
— Не единственным, — прошептала я, — но…
— Не беспокойтесь. Королевские маги хорошо позаботились о защите дворца, — принц открыл дверь и пригласил меня выйти в знакомый коридор. — Всего доброго. Увидимся завтра, леди Лейтон.
Я не успела сказать слов прощания, как дверь захлопнулась. Очарование небольшого приключения мгновенно исчезло. Я мысленно ругала себя за не сдержанность. Никому не понравится, когда будут осуждать его мать. Но в голове не укладывалось, что Виктория… холодная королева, лишившая меня отца, могла хоть что-то чувствовать.