Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста с сюрпризом
Шрифт:

— Я могу постоять за себя, — говорит Бэллс, когда Барроу проводит ее мимо нас, полностью сосредоточившись на женщине, стоящей рядом с ним.

Аврора тихо хихикает.

— Ты видела, как она смотрела на него? Я думаю, она более чем счастлива побыть наедине с этим парнем. Наедине, если ты понимаешь, о чем я.

Кловер смеется, затем поворачивается ко мне.

— Ты обещаешь, что он будет хорошо с ней обращаться? И вылечит ее?

— Она в хороших руках. — Я протягиваю руку и касаюсь ее теплой щеки, мои руки не в состоянии удерживать какие-либо границы. — Я обещаю.

Она

наклоняется навстречу моему прикосновению.

— Хорошо. Это все, что мне было нужно.

Я хочу отвести ее в свою часть коттеджа, чтобы дать ей все, что ей нужно, но я также обещал присмотреть за Авророй.

Она обходит грузовик сзади и начинает вытаскивать одну из сумок.

— Я достану вещи, — щебечет она.

— Я помогу. — Кловер направляется к ней, когда Диего выходит из-за грузовика.

Он не прикасается к ней, но она понимает намек и отступает. Несколькими легкими движениями он сгрузил то немногое из их снаряжения, что мы смогли дотащить до моего грузовика.

— Спасибо. — Она улыбается ему.

Диего просто кивает. Она подходит ближе.

— Я Аврора.

Он не смотрит ей в глаза. Диего мало разговаривает, и у него есть шрамы от жизни, полной насилия. Как и у всех нас. Каждый из нас — отставной убийца или наемник, за исключением Тирнана, который участвовал во всевозможных мафиозных разборках, прежде чем инсценировать собственную смерть. Мы — испорченный товар. С моей стороны было бы мудро помнить об этом, но чем больше я смотрю на хорошенького ангелочка рядом со мной, тем больше мне хочется испачкать ее.

— Диего, — наконец бормочет он.

— Это было весело. — Тирнан поворачивается ко мне. — Где индейка?

— Сегодня индейки не будет.

Он хмурится.

— Ну и как я должен приготовить «Индюшачий сюрприз от Тирнана» без индейки?

Я смотрю на него, шутника в наших рядах.

— Просто достань немного филе из морозилки. Будет вечер стейков.

— Хороший план. — Он хлопает меня по плечу, затем бросает взгляд на Кловер. — Берегись этого парня. Он настоящий дамский угодник.

— Что? — Она бросает на меня взгляд.

— Тирнан, — рычу я, но он уже уходит, без сомнения, с ухмылкой на лице.

— Он мудак. — Может, я тоже мудак, потому что хочу побыть с Кловер наедине. Прямо сейчас.

— Диего, ты не мог бы присмотреть за Авророй? Я собираюсь отвести Кловер к себе и убедиться, что она не пострадала в аварии.

— Я в порядке. Бэллс взяла …

— Я пойду с тобой, — радостно говорит Аврора Диего. — Я люблю приключения.

Он смотрит на меня с подозрением.

— Расходимся?

— Только на время. — Я обнимаю Кловер свободной рукой и веду ее вверх по лестнице в просторный домик.

— Скоро увидимся, — говорит Кловер Авроре, которая с любопытством смотрит на Диего.

— Не знаю, стоит ли мне оставлять ее с…

Она не заканчивает фразу, потому что, как только дверь гаража закрывается, я поворачиваюсь к ней, прижимаю к стене и снова завладеваю ее губами. Я отчаянно хочу ее, мое тело, как охапка хвороста, готово вспыхнуть пламенем. К моему гребаному удовольствию, она отвечает на мой поцелуй своим, ее руки обвиваются вокруг моей шеи, когда я хватаю ее за задницу и поднимаю, неся

в свою комнату.

Глава 7

Кловер

Со мной что-то не так. Каждый раз, когда губы Чарльза накрывают мои, я не могу думать ни о чем другом. Остальной мир и миллионы причин для беспокойства, кажется, исчезают. С ним я чувствую только страсть, и я хочу впитать ее всю. Интересно, у всех ли так? Если да, то я ничего не понимаю в поцелуях.

— Что ты со мной делаешь? — Спрашиваю я, когда его губы отрываются от моих и переходят к моей шее.

— Мне нужно попробовать тебя на вкус. — Он стаскивает с меня одежду, и я не останавливаю его. Я стою и смотрю, как он снимает с меня одежду, кусочек за кусочком, пока я не остаюсь полностью обнаженной. Это происходит слишком быстро и это слишком много, но в то же время правильно во всех отношениях. Он воздействует на каждый центр удовольствия в моем мозгу, как будто включает свет в темном доме, и я безумно хочу его.

Я не стесняюсь своего тела. Меня наградили хорошими генами. Из-за которых Бэллс и Авроре хотелось дать мне по морде. Я могу есть все подряд и при этом не набрать ни килограмма. Они обе чертовски великолепны, так что я считаю справедливым, что могу есть все, что захочу. По крайней мере, хотя бы это мой плюс. Я плохо держу равновесие, у меня ужасное зрение, а еще у меня бывают странные тики, но я стараюсь, чтобы ничто не помешало мне добиться желаемого. Чего я хочу прямо сейчас? Чарльза.

Он, кажется, не может отвести от меня глаз. Он мог бы поручить одному из своих людей позаботиться обо мне, как он делал с другими, но он настоял, чтобы я пошла с ним. Должна сказать, что я испытала облегчение и восторг от того, что он хотел, чтобы я принадлежала только ему.

— Ты пробуешь меня на вкус. — Я стону, когда его зубы скользят по моему плечу, прежде чем он слегка прикусывает его, направляясь прямо к моему клитору. — Я думаю, ты, возможно, ешь меня.

— Обещаю тебе, красотка, когда я тебя буду есть, ты поймешь это.

Это никак не успокаивает пульсацию между моих ног. Если уж на то пошло, от этого становится только хуже, потому что единственное, о чем я могу думать сейчас, это о его широких плечах, раздвигающих мои бедра, когда он наслаждается мной.

— Подними меня, — приказываю я. Мне нужно быть ближе к нему. Он делает, как я говорю, и я обхватываю его ногами.

— Никто мне не приказывает, малыш.

— Забавно, потому что я почти уверена, что только что это сделала. — Он издает низкий смешок, который проникает мне в душу.

— Я думаю, ты исключение.

Черт. Я уже глубоко увязла. Далеко за гранью «нравится» и прямо, к слову, на букву «Л» с этим загадочным горным мужчиной, который спас меня от снежной бури. Я новичок во всем этом, но хочу всего сразу. Вот что происходит, когда ты слишком занята в жизни, чтобы ходить на свидания. Первый же человек, который проявляет к тебе привязанность, превращает тебя в прилипалу. Когда он привел меня сюда, я думала, что это будет просто интрижка. Не то чтобы у меня когда-либо было такое раньше, но я поняла, что к чему. Наверное, опыт близкой смерти так действует.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ