Невеста-самозванка
Шрифт:
И почему этот момент никак не идет из головы?.. Почему так цепляет?..
— Ладно, давай проверим, — безжалостно смахнув остававшиеся на столе свитки, Орвунд достал магическую карту дворца. Едва разложил ее, как вверх взмыли иллюзорные контуры всего гигантского строения, детальные, вплоть до каждой комнаты. — Итак, поищем какой-нибудь мелкий артефакт, которого до вчерашнего вечера тут не было…
— Сравнишь нынешнюю карту с предыдущей? — догадался Эйтон, внимательно рассматривая мигающие огоньки артефактов и на первый взгляд будто бы хаотичные потоки магии.
— Именно так. Каждый день ведь обновляется.
Он взмахнул руками, и точно такая же детальная карта дворца наложилась на уже имеющуюся.
— Вот! — Эйтон первым заметил крохотный блеснувший огонек в западном крыле.
— Ага, вижу… — внимательно вгляделся Орвунд. — Это точно какой-то новый артефакт… Что ж, давай проверим, тот ли это браслет. Ну а если нет… Пытать Тарьена?
— Пытать Тарьена.
***
Пока оставалось лишь молча наблюдать за манипуляциями Орвунда. Все же в обустройстве дворца друг понимал куда лучше. С выверенной точностью он совмещал иллюзорные карты: вчерашнюю и сегодняшнюю с центрированием на нужный артефакт. И в идеале должно было отобразиться, куда именно браслет переместился из шкафа…
Но мигающая искра артефакта и вовсе пропала с карты!
— То есть его вынесли из дворца? — нахмурился Эйтон.
— Н-нет… Или да?.. — Орвунд задумчиво вглядывался в полупрозрачные очертания сложной архитектуры. — Хотя вряд ли… Не то, чтобы совсем невероятно, но стоит еще кое-что проверить…
Он аккуратно прямо руками приподнял карту дворца. Иллюзия хоть и задрожала, но не рассыпалась, контуры вновь собрались воедино. И лишь когда изображение воспарило над столешницей достаточно высоко, мигнул уже знакомый огонек артефакта!
— Погоди, Орвунд, это как так? Браслет…под дворцом? Под самим зданием?
Тот чуть нервно закусил губу. С досадой ответил:
— Получается, что так. Но тогда плохо дело. Видишь вот это подземное помещение, где артефакт твой мигает? Это старое королевское хранилище артефактов! Нам туда не попасть ни при каких условиях… Э нет, Эйтон! Даже не смотри так! — резко поднял руки, словно в знак предупреждения, отчего иллюзорная карта дворца снова дрогнула. — Никаких безумств! Повторяю, туда не попасть! А если даже каким-то чудом попадем… Не знаю, как тебе, а мне моя голова очень дорога, и я был бы не против, чтобы она так дальше и оставалась на моей шее, — и даже в знак протеста скрестил руки на груди.
— Я и не прошу тебя рисковать, — но Эйтон ни мгновения не колебался. Уперевшись руками в столешницу, крайне внимательно рассматривал внутренний коридор, спускающийся к подземному хранилищу. — Но мне этот браслет позарез нужен. Я слишком хорошо знаю Тарьена, он быстрее удавится, чем что-то мне скажет. А найти беглянку необходимо как можно быстрее.
Орвунд смотрел на него с нарастающим сомнением:
— Но ты же понимаешь, если тебя поймают за столь кощунственным нарушением закона, всем твоим планам на брак с принцессой придет конец?
— Им и так придет конец, если я эту девчонку не найду, — хмуро отозвался Эйтон. — Слушай, вот этот вот коридор, он же берет начало в восточной галерее, верно? Но что-то я вообще там его не припомню. Тайный ход?
— Он самый, — Орвунд тяжело вздохнул, покачал головой. — Ох, чувствую, я горько об этом пожалею, но… Не отпускать же тебя одного.
— Не волнуйся, я сам справлюсь. Всего-то найти тайный ход, спуститься в хранилище и телепортироваться через дверь — не так уж и сложно в теории. Ну а любые сложности буду решать уже на месте. И я уж точно не хочу, чтобы ты рисковал из-за меня.
— Как-будто в первый раз, — хмыкнул он. — Сколько тебя помню, вечно приходилось ввязываться во всевозможные авантюры. Надир тогда правильно сказал, что мы либо дураки, либо несказанно везучие. Но я уже что-то все больше склоняюсь ко второму варианту… В любом случае, Эйтон, в одиночку у тебя не получится. Видишь, как вход в подземное хранилище мерцает? Там защитная магия еще и от телепортации. Впрочем, есть ведь и идеальный выход из ситуации!
— Это какой же?
— Ну как какой? Женишься на Видии, и если не свихнешься от ее общества к тому моменту, как Гевес откажется от короны, станешь новым королем — и вуаля, тогда уже будешь обладать полным правом наведаться в хранилище артефактов!
***
— Орвунд, — хмуро перебил Эйтон.
— Ладно-ладно, не смотри на меня так. Но если серьезно, там такие защитные чары на входе, что заблокировать их можно только вдвоем. Тем более я, как-никак, придворный маг, на мою магию защита не так остро среагирует, как на твою.
Снова тяжело вздохнул, добавил:
— Но прежде, чем я окончательно согласился на эту безумную затею, я хочу знать, зачем тебе так эта красотка понадобилась, что ты готов на такой риск. Что в ней настолько особенного? — и с иронией глядя на друга, усмехнулся: — Только не говори, что любовь с первого взгляда!
Но Эйтону было совсем не до смеха.
— Она — моя невеста, Орвунд. Невеста-самозванка. И этот дурацкий браслет — единственный способ ее выследить, ведь по связи между нами не получается.
Тот в полнейшем изумлении захлопал глазами. Даже концентрироваться на иллюзорной карте дворца перестал, и она тут же рассыпалась гаснущими искорками.
— Это…то есть…как?
— А вот так. Каким-то немыслимым образом эта девчонка умудрилась обойти мою защитную магию и создать узы между нами. Да еще и заблокировать мне воспоминания о нашей встрече! Я вообще узнал обо всем случайно, Алистер засек в Книге Судеб поминание о моей помолвке. Но как засек он, так может засечь и кто-либо другой! У меня достаточно недоброжелателей, чтобы мигом донесли Гевесу. И тогда, да, женитьба на принцессе отменяется. Потому я и говорю, что вопрос крайне срочный. Чем быстрее я найду беглянку, тем быстрее избавлюсь от этой помолвки.
— Ох ты ж, как все… — выдохнул Орвунд, неосознанно взъерошив волосы. Прошелся по кабинету. — Но каким уровнем магии нужно обладать, чтобы обойти твою защиту! Ты хоть что-то о своей внезапной невесте знаешь?
— Как я понял, она — новая болотная ведьма. И все. Больше ничего мне неизвестно.
— Все равно непонятно. Силы болотной ведьмы уж точно недостаточно, чтобы так тайно совершить ритуал… — спохватился: — Слушай, так, выходит, и вчерашняя записка от «доброжелателя» — это, чтобы тебя заманить для проведения тайного ритуала?