Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста скованного лорда
Шрифт:

Я направилась именно к ней, и пульсирующее облако пыли заскользило вслед за мной, то теряя, то вновь обретая форму. Глядя на него, юные заклинательницы шептались и спрашивали друг у друга:

– Как это? – показывали на повиновавшиеся мне частицы камней. – Цикличное преобразование?

– Нет, рекурсия, – откликнулся кто-то едва слышно. – Но разве эн-нари так может?

– Не может, конечно, – одёрнула их одна из наставниц. – Эн-нари так не может, – в её голосе слышались опасения и злоба.

Но не все смотрели на меня озлобленно. Большинство взглядов были заинтересованными или

восхищёнными. Слабая, ничего не умеющая эн-нари в одночасье обрела силу. Разве не удивительно?

Дойдя до наставницы Гвенаелл, я хотела задать ей важный вопрос, но вокруг было столько свидетелей. Если бы мы только могли остаться наедине… Если бы между нами и остальными возникли стены.

Пульсирующие светом частицы вздрогнули, взвились и начали хаотично сыпаться на пол. Сползаться в полоски, расти и превращаться в преграды. Они ложились в самых неподходящих и непредсказуемых местах, заставляя нари расступаться. Однако четыре стены легли ровно туда, куда мне бы хотелось. Они отделили меня и наставницу Гвенаелл от остальных.

– У нас мало времени, – сказала я, ощущая, как усталость придавливает тело. – Вы должны ответить на один вопрос и не бояться, что нас услышат. Наставница, вы можете быть со мной честной? – я смотрела в её изумлённые глаза и не видела в них ни страха, только сочувствие и тревогу.

– Спрашивай, Каталина.

– Много лет назад одну девушку сбросили в Нутро. И вы нашли её в подземном коридоре. Как звали ту девушку?

Глаза наставницы расширились от удивления, и она опасливо оглянулась, будто ожидала, что кто стоял у неё за спиной и подслушивал. Но там была лишь полупрозрачная стена, которая никому не передаст этот разговор. В том я была твёрдо уверена.

– Не молчите. Как звали ту девушку?

– Её звали… – голос наставницы вышел хриплым и дрожащим. – Её звали… Сильвия Арди.

Это имя, которое я ожидала и боялась услышать, поразило, словно молнией. Прибило к полу. Сильвия Арди, моя настоящая мать, тоже побывала в Нутре Иль-Нойер. Служительницы сбросили туда сначала мою маму, потому маленькую Брижину, а затем и меня. На глаза навернулись слёзы.

– За что они так с нами? – сорвалось с губ. – Чем им не угодила наша семья?

– Иногда достаточно просто быть, чтобы перейти кому-то дорогу, – ответила наставница Гвенаелл. – Твоя мама была очень сильной заклинательницей. Это её и погубило.

Мы замолчали. Во взгляде наставницы читалась боль. Сильвия Арди была для неё кем-то близким. Не одноклассницей и даже не соратницей. Скорее, подругой.

– Я не смогла защитить её, – произнесла она с сожалением. – Зато могу защитить тебя. Уходи из Службища. Заверши венчание и сразу поезжай вместе с эрром в Верхнюю резиденцию. Возьми с собой Брижину. А я… попробую сделать так, чтобы ты смогла вернуться, не боясь за свою жизнь. Я обязательно что-нибудь придумаю.

– За свою жизнь яужене боюсь, – улыбнулась ей. – И непременно вернусь сюда, даже если это будет опасно. Я докопаюсь до истины! Но в одиночку справиться будет сложно. Получится ли у вас к моему возвращению найти тех, кто готов сразиться за нашу свободу? На острове должны быть заклинательницы, которым происходящее не по нраву.

– Они есть, – кивнула наставница и, увидев, как я пошатнулась от усталости, поторопила. – Уходи. Иди, пока они не решили, что ты опасна. Твоя сила… – она перевела взгляд на окружавшие нас стены, – не похожа ни на что. Эн-нари не должна отличаться от обычной заклинательницы. Уходи, пока не поздно.

Когда стены вспыхнули, собираясь раствориться, наставница Гвенаелл вдруг стала разуваться.

– На улице зима, – сказал она, пододвигая ко мне свои ботинки.

– Если встретите Брижину, передайте, чтобы шла в резиденцию, – ответила я, обуваясь. К этому времени все стены снова рассыпались.

Я окинула встревоженных заклинательниц взглядом, и мне стало совестно. Я шла сюда, чтобы показать свою силу, а не запугивать юных нари или сеять разрешение. Мне хотелось оставить учебное крыло в изначальном виде.

Частицы пыли, словно читая мысли, снова взвились и начали перетекать туда, где до моего прихода были стены классных комнат. Вспыхнули в последний раз и превратились в кристальные преграды, а пульсирующее вокруг меня облако значительно уменьшилось.

– Нда… Похоже, мне больше не понадобятся уроки, – усмехнулась я, покидая учебное крыло.

Удивительно, но за мной никто не погнался. Только витавший в воздухе страх неопределённости тянулся за мной шлейфом. Служительницы не могли понять, что именно произошло сегодня и кого лорд Шенье привёз на остров под видом эн-нари. Увы, я тоже терялась в догадках.

Глава 22

У выхода из Службища меня встретили двое мужчин. Поначалу я приняла их за служителей и раздосадовано подумала, что не смогу от них убежать в таком состоянии. Моё тело предательски ломило, голова кружилась, а пыльный вихрь по-прежнему не унимался. И каждый его пульс отдавался в теле болью.

Двое мужчин в тёмно-серых рубахах, заправленных в подпоясанные такие же тёмно-серые брюки, отшатнулись, увидев меня. Но спустя мгновение подобрались и вытянулись по струнке.

– Его превосходительство лорд Шенье велел проводить вас до дома, – отрапортовал один из них. – Если нужна опора, – он протянул мне локоть, но я отрицательно покачала головой. Природа пульсирующей вокруг меня пыли до сих пор была непонятна. Возможно, она опасна для окружающих. Особенно учитывая, в каком плачевном состоянии находилась я сама.

Стоило нам отойти от Службища, как к двоим стражам приблизилось ещё четверо, затем ещё четверо. К резиденции меня вёл уже небольшой отряд из воинов. К слову, на воителей они действительно были похожи. Помимо удобной одежды, у них имелось и оружие. На первый взгляд странное, из железа и камня. Наручи, арбалеты, путы, а у одного на поясе висела даже сеть, будто он собирался кого-то отлавливать. Уточнять, на кого именно вели охоту, сил у меня не нашлось.

Уже подходя к резиденции, я заметила лёгкое движение в одном из окон, кажется, принадлежавшем Эмельену. Спустя минуту взывей действительно встретил нас на пороге. Всмотрелся в пульсирующую вокруг меня пыль, и его брови поползли вверх от изумления.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2