Невеста в алом
Шрифт:
— Не смейте чернить доброе имя моего отца, Нейпир. — Лицо Лейзонби стало опасно бледным, и его руки вцепились в подлокотники. — Он не сделал ничего такого, чтобы это мерзкое дело свалилось на его голову.
— Ничего, кроме того, чтобы иметь сына — вспыльчивого прожигателя жизни и шулера, — возразил Нейпир. — Лейзонби, поглядите-ка на себя самого.
— Чушь! — горячо воскликнул Лейзонби. — Меня подставили! Неужели никто, кроме меня, не хочет узнать почему? Разве полиции наплевать на то, что убийца разгуливает на свободе?
— Насколько
— Вы хоть когда-нибудь заглядывали в бумаги по этому делу? — требовательным тоном спросил Лейзонби. — Хоть когда-нибудь? Или вам на все наплевать?
В этот момент леди Аниша тоже поднялась и сдержанно кашлянула, напоминая о себе.
— Господа, вы находитесь в присутствии леди, — тихо произнесла она.
Мужчины отодвинулась друг от друга на несколько дюймов, и по крайней мере лицо Нейпира покраснело от смущения.
— Прошу прощения, — сказал он.
Она ласково посмотрела на Лейзонби.
— Рэнс?
— Мои извинения! — отрывисто бросил он. — Но вы знали, что разговор у нас получится непростой.
— Надеюсь, он не дойдет до кулачного боя? — язвительно спросила она. — Рэнс, оставь нас, пожалуйста.
Он повернулся к ней, распахнув глаза:
— Что?
— Уйди, — сказала она. — Спустись вниз по ступенькам. Ты слишком возбужден. Я хотела бы поговорить с господином Нейпиром наедине. Если хочешь, можешь вернуться, когда я закончу.
Лейзонби повернулся, а затем бросил на нее недовольный взгляд.
Леди Аниша выпрямилась во весь рост, который был всего около полутора метров.
— Идите! — резко сказала она. — Я серьезно. Рэнс, вы испытываете судьбу со мной в последний раз.
Чуть помедлив, он вышел, хлопнув дверью.
Нейпир прошелся по комнате и, подойдя к окну, встал к ней вполоборота, одной рукой потирая затылок. Она выждала, прежде чем заговорить, так как чувствовала, что в комнате еще витают сильные эмоции. Ей лишь было жаль, что она не может разобраться в них.
— Итак, леди Аниша, значит, сейчас это начнется? — наконец спросил Нейпир. Его голос был низким и весьма сердитым.
— Прошу прощения? — Она пересекла комнату и подошла к нему. — Что начнется?
Он отвернулся от окна, на его лице возникло отвращение.
— Вы начнете грозить мне гневом вашего брата? — спросил он. — Или упомянете имя ее величества в виде предупреждения?
— О Боже, — мягко сказала леди Аниша. — Ну конечно, высшие круги не могут остаться равнодушными к несправедливости.
Его губы скривились, как у рычащей собаки.
— О, я знаю все об «особых отношениях» Рутвейна и королевы, — сказал он. — И еще больше я знаю о Лейзонби и Бессетте и их небольшом сборище в Сент-Джеймсе. Правда, пока я доказать ничего не могу, но это только пока.
— Сэр, я не имею понятия, о чем вы говорите, — сказала она. — Мне не нужна помощь
Если неподобающее леди ругательство и шокировало его, то Нейпир не подал виду. Вместо этого он постоял некоторое время у окна, освещенного полуденным солнцем, как спустившийся с небес один из разгневанных ангелов Микеланджело. Его жилет сместился, и был виден торец ножа, ловко спрятанный внутри брючного пояса.
— Ну хорошо, чего же вы хотите, леди Аниша? — холодно спросил он наконец. — Давайте разберемся.
Она пожала плечом с деланной небрежностью.
— Я хотела бы знать, — спокойно сказала она, — почему вы не сводите с меня глаз, когда мы вместе находимся в одной комнате?
Глава одиннадцатая
Притворитесь неполноценным и поощрите его самонадеянность.
В половине первого Анаис сидела под деревом в Брюссельском парке с последним приключенческим романом господина Рейнольдса на коленях. На расстоянии нескольких футов, вполоборота к ней с альбомом для рисования сидел Джефф, устроившийся на складном стуле. Его отливавшие бронзой волосы слегка колыхались на ветру.
Он уже сделал прекрасный рисунок королевского дворца, мазки были смелыми и безошибочными. Он нарисовал его, как если бы смотрел на него сквозь массивные ворота парка, и Анаис была очарована стремительностью его движений. Глядя на эскиз, любой мог бы подумать, что на его создание ушло несколько часов, хотя на самом деле это заняло примерно пятнадцать минут.
— У вас действительно есть талант, — прошептала она.
Он повернулся и улыбнулся — действительно улыбнулся! — и Анаис чуть не задохнулась.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Мне всегда нравились красивые здания. Я насмотрелся на них за границей.
— А вы умеете рисовать людей?
Его улыбка исчезла, Джефф повернулся и снял альбом с мольберта. Перевернув лист, он положил его на колени, склонился над ним, и его длинные волосы упали тенью на лицо.
Водя рукой по бумаге взад и вперед несколько минут, он бросил в ее сторону случайный косой взгляд. В конце концов, он выпрямился и отвел лист чуть в сторону, словно изучая его.