Невидимки
Шрифт:
Я в очередной раз становлюсь жертвой проекта "Свидетели перевоплощения Бренди Александр".
Огромная ручища Паркера на несколько мгновений поглощает мою маленькую кисть, как крупная рыба - малька.
Белоснежная рубашка Паркера наводит на мысли об обеденном столе, покрытом чистой скатертью. Его грудь настолько значительно выдается вперед и такая жесткая, что кажется, на нее можно спокойно поставить бокалы с напитками.
– А это, - Бренди кивает на Сета, - сводный брат мисс Скоции, Эллис Айленд.
Рыбина
– Нам с мисс Скоцией хотелось бы осмотреть дом. А Эллис слишком взбудоражен - морально и эмоционально.
Эллис улыбается.
– Надеемся, вы за ним присмотрите, - поет Бренди.
– Само собой, - отвечает Паркер. Он говорит:
– Не беспокойтесь.
Эллис улыбается и дергает Бренди за рукав:
– Только не оставляй меня надолго, мисс. Если я не приму достаточное количество своих таблеток, со мной опять случится припадок.
– Припадок?
Паркер настораживается. Эллис поясняет:
– Порой мисс Александр… иногда она забывает обо мне. И не дает мне вовремя таблетки.
– С вами случаются припадки?
– спрашивает Паркер.
– Я ни о чем подобном ни разу не слышала, - произносит Бренди, улыбается и поворачивается к моему
новому сводному брату.
– Эллис, я приказываю тебе забыть о припадках.
Перенесемся к нам, расположившимся в подводной пещере.
– Ударь меня.
Пол под спиной Бренди выложен холодной керамической плиткой с изображением рыб. Рыбы лежат как сардины в консервной банке - хвост одной между головами двух других.
Я всовываю валиум в графитовый рот.
– Я когда-нибудь рассказывала тебе о том, как моя семья выставила меня на улицу?
– спрашивает Бренди, проглотив синюю малышку.
– Я имею в виду, моя первая семья. Семья, в которой я родилась. Я когда-нибудь рассказывала тебе эту кошмарную историю?
Я опускаю голову к коленям и смотрю прямо на Бренди. Ее голова лежит между моих ступней.
– На протяжении пары дней у меня болело горло, и я не ходила ни в школу, ни куда бы то ни было, - произносит Бренди.
– Мисс Арден? Эй, ты меня слышишь?
Я продолжаю на нее смотреть. Как же просто представить ее мертвой!
– Мисс Арден, пожалуйста, - говорит она.
– Ты ударишь меня?
Я кладу ей в рот еще одну таблетку валиума. Бренди удовлетворенно кивает.
– Я не могла глотать, - рассказывает она.
– Настолько сильно у меня болело горло. Даже есть как следует была не в состоянии. Родители, естественно, подумали, что это острый фарингит.
Я смотрю вниз. Голова Бренди прямо под моей. Только она перевернута вверх тормашками.
Я гляжу прямо в пространство между графитовыми губами, темное, влажное, ведущее вовнутрь, к органам и системам, скрытым от глаз окружающих. К закулисной жизни Бренди Александр.
Когда смотришь на ее лицо, перевернутое вверх тормашками, она кажется абсолютно незнакомым тебе человеком.
А Эллис был прав. Ты спрашиваешь у людей об их жизни только для того, чтобы получить возможность рассказать им о себе.
– Исследование мазка, - говорит Бренди, - мазка на острый фарингит, дало положительные результаты на триппер. Помнишь третью из сестер Рей? Ее зовут Гон Рей. Гонорея. Проклятые гонококки. Мне было шестнадцать лет. Я заболела триппером. Мои родители отреагировали на эту новость неправильно.
Еще и как неправильно, думаю я.
– Они повели себя странно, - говорит Бренди. Просто вышвырнули своего сына из дома.
– Кричали, что эта болезнь чудовищна, - произносит Бренди.
А потом выбросили Шейна на улицу.
– Под "чудовищной болезнью" они подразумевали гомосексуализм, - говорит Бренди.
Предки выгнали его.
– Мисс Скоция?
– зовет она.
– Ударь меня. Я ударяю ее.
– А потом они выставили меня из своего проклятого дома.
Перенесемся в тот момент, когда мистер Паркер прибегает к двери ванной.
– Мисс Александр? Мисс Александр, это я. Мисс Скоция? Вы здесь?
Бренди медленно приподнимается и облокачивается на пол.
– С Эллисом что-то происходит, - кричит Паркер через дверь.
– Кажется, у него начался припадок.
По ванной цвета морской волны разбросаны косметика и лекарства. Полураздетая Бренди на полу, усыпанном таблетками, капсулами и пилюлями.
– Он ее сводный брат, - отвечает она. Дверная ручка начинает дергаться.
– Вы должны мне помочь, - кричит Паркер.
– Перестаньте, мистер Паркер!
– командует Бренди, и дверная ручка замирает на месте.
– Успокойтесь. И не входите сюда. Что вам следует сделать, - Бренди смотрит на меня, - что вам следует сделать, так это вернуться к Эллису и прижать его к полу, чтобы он не поранился. Я спущусь к вам буквально через минуту.
Бренди смотрит на меня и улыбается. Ее губы - графитовая дуга.
– Паркер? Вы меня слышите?
– спрашивает она.
– Пожалуйста, поторопитесь, - раздается из-за двери.
– Идите вниз и прижмите Эллиса к полу, - говорит Бренди.
– Всуньте что-нибудь ему в рот. У вас есть бумажник?
Паркер отвечает не сразу:
– Он из кожи угря, мисс Александр!
– Значит, вы должны им гордиться, - отвечает Бренди.
– Вам следует протиснуть его между зубов брата мисс Скоции. Сядьте на Эллиса, если это потребуется.
Бренди, она само воплощение зла, лежащее у моих ног. Откуда-то снизу слышится звон бьющегося стекла.
– Быстрее же!
– взмаливается Паркер.
– Он что-то громит.