Невидимки
Шрифт:
— Вон тот, — сказал он.
Крис внимательно осмотрел его, взглянул на потёртые джинсы и выцветшую футболку, потрёпанную куртку и снисходительно улыбнулся.
— Это наша топовая модель. Могу я поинтересоваться, каким бюджетом вы располагаете?
— Я здесь, чтобы купить машину, а не выслушивать претензии касаемо моего внешнего вида, — оборвал его Фелипе и махнул мне рукой. — Идём в «Порше».
— Я… простите, — замялся продавец. Его фальшивая ухмылка поблекла.
— Как говорится, вы только что передали мяч на половину поля «Порше» и сами выбрали
— Постойте! — воскликнул продавец.
— Да? — холодно посмотрел на него Фелипе.
— Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс. «Мерседес» вам понравится гораздо больше, я уверен. Мы сможем договориться.
Фелипе притворился, будто раздумывает.
— Хорошо, — сказал он, наконец. — Давайте устроим тест-драйв вон той, синей.
— Есть, сэр. Сейчас только за ключами сбегаю.
Мы с Фелипе переглянулись, а Крис отправился в офис. Я резко отвернулся, едва сдерживая смех.
Продавец вернулся с ключом и протянул его Фелипе.
— Давайте-ка прокатимся, мистер…?
— Смит. Даг Смит, — ответил Фелипе.
Мы прошли через выставочный зал, Фелипе сел на водительское место, рядом уселся менеджер, а я расположился на заднем сидении. Фелипе перекинул ремень безопасности. Продавец этого делать не стал, видимо, не хотел, чтобы что-то мешало ему толкать речь. Так и есть, едва усевшись, он тут же повернулся к Фелипе.
— Кондиционер стандартный, — принялся рассказывать он. — Радио всех диапазонов и кассетный плеер.
Фелипе завёл машину.
— Выезжайте туда, — указал продавец на главные ворота. — Прокатимся вокруг квартала.
Фелипе сделал, как он сказал. Продавец, тем временем, продолжал распинаться о достоинствах автомобиля.
Мы остановились на светофоре.
— Здесь налево, — попросил продавец. Когда Фелипе выполнил указание, менеджер похлопал по приборной панели. — Чувствуете, как она входит в поворот?
Фелипе ударил по тормозам.
Криса тут же бросило вперед, отчего он едва не ударился лбом о бардачок.
— Хорошие тормоза, — заметил Фелипе.
Шокированный продавец вернулся на место.
— Не следует…
— Вали из машины, — потребовал Фелипе.
— Что?
— У меня в кармане пистолет. Съебал из машины, иначе я тебе брюхо продырявлю нахуй. — Фелипе демонстративно сунул руку в карман ветровки и оттопырил указательный палец.
Из голоса продавца тут же исчезли елейные интонации. Он превратился в напуганного ребёнка и без конца бормотал, пытаясь открыть дверной замок.
— Не стреляйте, — умолял он. — Я уйду… берите машину… Делайте, что хотите… Только… не стреляйте. — Он, наконец, справился с замком, выбрался наружу и замер.
Фелипе поехал дальше.
Всю дорогу до выезда на шоссе он не переставал смеяться.
— Ну и еблан!
Я обернулся и в заднее окно увидел убегавшего в противоположном направлении продавца.
— Как считаешь, он нас запомнил?
Я повернулся вперед и посмотрел в глаза Фелипе, отражавшиеся в зеркале заднего вида.
— Прости. Глупый вопрос.
У дома
Через 15 минут подъехали Джон и Стив на «Ниссане». Следом за ними появились Дон и Билл на «Джипе».
Бастер посмотрел на старые машины, затем на новые, и покачал головой.
— Натуральный флот, блин.
Дон постучал по капоту «Джипа».
— Перед нами весь мир.
Фелипе зашёл в дом за пивом и вышел, отпивая прямо из бутылки. Он встал рядом с Джуниором, осмотрел новые машины и покачал головой.
— Знаете, нельзя, чтобы такие роскошные агрегаты простаивали без дела. Надо их чем-нибудь занять.
— Например? — поинтересовался Пит.
— Отправимся в путешествие! — предложил Джон.
— Я думал о чём-то более подходящем для Ужаса Простых Людей.
— Типа, о чём?
— Типа, грабануть пару банков.
Повисла тишина.
— Банков? — нервно переспросил Джеймс.
— Ага. Точнее, банкоматов. Смысл тот же.
Ему никто не ответил.
— Вы, что, вдруг превратились в старушек? Хорош, ссать. Вы только что угнали машин на сумму в несколько сотен тысяч, а теперь боитесь вытрясти из банкомата немного налички?
— Ограбление банков? — недоверчиво поинтересовался Джеймс.
— А, что, не получится?
— Конечно, получится, — вступил в разговор я. — Мы убивали и нас не поймали. Устраивали погромы, воровали из магазинов, разгромили Родео драйв. Блин, разумеется, мы справимся и с банкоматами.
— В общем, да, — признал Джеймс.
— Он прав, — добавил Стив.
— Так, вперёд! — выкрикнул Джуниор.
— Вперёд, — согласился Фелипе.
Мы отправились в магазин инструментов, набрали там кувалды и монтировки и вышли через чёрный ход. Затем мы объехали округ Оранж в поисках банков, которые находились в малонаселенных районах, банкоматы которых были скрыты за деревьями и кустами. Следуя за Фелипе, мы направлялись к этим банкоматам, прогоняли от них любого, кто мог там оказаться, а затем разносили аппараты кувалдами и ломами. Обычно начинала звенеть сигнализация и остальные посетители начинали разбегаться, но мы продолжали крушить, пока не отламывали переднюю панель. После чего мы забирали наличность, разбрасывали свои карточки и спокойно уходили к машинам.
В первый день мы обнесли шесть банков.
На следующий день ещё десять.
Один раз мы вытащили почти 40 тысяч долларов.
Деньги мы поделили и положили в собственные банки.
Ограбления банкоматов всегда попадали на первые полосы, о нас начали писать постоянно, затем появились репортажи в новостях. Стало даже немного жутко. Были люди, видевшие, как мы совершали преступления, но они ничего не помнили. Кто-то вспоминал банду, но описать нас внятно никто не мог. Кто-то откровенно врал, обычно это были уверенные в себе накачанные белые мачо, которые утверждали, что это сделала банда чёрных или латиносов.