Невидимки
Шрифт:
— Что он задумал, интересно? — поинтересовался Бастер.
— Кто ж знает? — отозвался я.
— Ну, разве не круто? — Старик хохотнул. — Если бы мне кто-нибудь сказал, что в этом возрасте я вступлю в… банду. Буду бить морды и беспредельничать… я бы решил, что этот «кто-то» поехал крышей.
Я рассмеялся.
— Я чувствую себя таким… молодым, понимаешь?
По правде сказать, я чувствовал то же самое. Я был молод — по крайней мере, по сравнению с Бастером — однако наше дело вдохновило меня, вдохнуло жизнь. Этим утром я чувствовал себя прекрасно,
— Ага. Понимаю, — ответил я.
Мы проехали мимо большой коричневой вывески «Добро пожаловать в Беверли Хиллс», мимо нескольких дилерских центров по продаже импортных машин. На машине Фелипе загорелся правый поворотник, со стороны водителя из окна появилась рука и указала на другую вывеску, на которой было написано «Родео драйв».
Он свернул с улицы и остановился.
Я припарковался позади него и вышел из машины. Разумеется, я раньше слышал о Родео драйв, но никогда тут не был. Это место оказалось не таким, каким я ожидал его увидеть. Магазины выглядели совершенно обычно, они почти не отличались от тех, какие можно увидеть в деловом центре любого города. Здесь не было того шика и лоска, какой ожидаешь увидеть в самом дорогом районе мира. Выглядели они несколько обшарпанно, и хоть и пестрели известными брендами — «Гуччи», «Карье», «Армани» — я оказался слегка разочарован.
К моей машине подошли Фелипе, Дон, Стив и Билл.
— Открывай багажник, — приказал Фелипе. — Разбираем барахло.
— Ну и какой план? — спросил я, выполняя указание.
— Ограбим «Фредерикс».
Я нахмурился.
— «Фредерикс»? Зачем? В чём смысл? Что нам делать с кучей трусов?
— Зачем? Да, по приколу! Смысл? Показать им, что мы это можем. А, что касается трусов — то, что понравится, оставим себе, остальное разбросаем. Раздадим. Выбросим на улице, оставим возле ночлежки.
— Как Робины Гуды! — подхватил Стив.
— Ага, как Робины Гуды. Заберем у известных и раздадим Невидимкам. — Фелипе вытащил из багажника бензопилу. — «Фредерикс» — это известная марка. К тому же они торгуют очень привлекательным бельишком. Это точно заметят.
Остальные террористы собрались вокруг нас.
— Что такое? — влез Джон. — Будем громить «Фредерикс»?
— Ага, — ответил я и взял бейсбольную биту.
— Разграбим всю улицу! — воскликнул Джуниор. Его глаза горели молодецким огнём и увиденное в этих глазах мне не понравилось.
Фелипе помотал головой.
— К тому времени сюда уже сбегутся все копы. Обнесём один магазин и по-быстрому свалим.
Я посмотрел в сторону Родео драйв. Ещё только перевалило за 10 утра, но большинство магазинов всё ещё были закрыты. Я не был уверен, откроются ли они после полудня или вообще не будут работать по причине воскресенья. На тротуаре я заметил одного мужчину и прогуливающуюся пару. Мимо проехало несколько машин.
— Идём. Уже поздно, — сказал Фелипе. Он отступил в сторону и остальные принялись разбирать инструмент.
Никто из нас не знал, где именно находился «Фредерикс»,
Мимо проехала полицейская машина и свернула на боковую улицу.
Мы прошли около половины квартала и остановились возле витрины, за которой стояли женские манекены, одетые в стринги, кружевные лифчики и плотные трусики. Все посмотрели на Фелипе. Тот кивнул в сторону Дона, который держал топор.
— Начинай.
— Что мне…
— Разбей стекло.
Дон встал перед дверью, скинул топор с плеча и поднял его на уровень груди. Стекло рассыпалось тысячами безопасных осколков. В магазине тут же зажёгся свет и зазвенела тревога. Камеры наблюдения повернулись в нашу сторону. Фелипе потянулся через дверь и открыл главный вход. С боков осыпались остатки стекла.
Фелипе молча завёл бензопилу.
Не знаю, планировал ли кто-нибудь разобраться с камерами, поэтому я подошёл к полке, где они стояли, и принялся крушить их битой. Плевать, что мы Невидимки — пять минут видеозаписи и нас всех сразу опознают. Я закончил с камерами, огляделся, заметил звонок тревоги — небольшую пластиковую коробочку белого цвета и разнёс её в щепки.
Когда я обернулся, то увидел, как Фелипе распиливал стойку продавца, на полу валялся кассовый аппарат. Билл и Дон разбивали витрины, Джеймс, Джон и Стив разламывали стойки, остальные набивали сумки нижним бельём. Я подошёл к манекену, снял с него лифчик и трусики.
Внезапно Фелипе выключил пилу. Повисла тишина, мы все вопросительно посмотрели на него. Он склонил голову, прислушиваясь.
Снаружи, вдали слышался рёв полицейских сирен.
— В благополучные районы они приезжают быстрее, — заметил Бастер.
— На выход! — крикнул Фелипе. — Все на выход!
Мы заторопились наружу, разбрасывая по пути карточки.
— Бросайте оружие, — приказал Фелипе. — Нельзя привлекать к себе внимание. Тут скоро повсюду будут копы.
— А что с барахлом делать? — спросил Томми, указывая на сумку с бельём.
— На улице разбросайте. Швыряйте повсюду. Так картинка будет даже лучше.
Мы похватали в охапку лифчики и трусы. Всё это мы раскидали, едва оказавшись на улице.
В конце улицы показались две полицейские машины.
— Спокойнее — сказал Фелипе. — Ведите себя как обычно.
На Родео драйв находились только мы, но копы нас не заметили. Они остановились посреди улицы и выбежали из машин с пистолетами наготове. С противоположного конца улицы приближались ещё две машины.
Не говоря ни слова, мы прошли к своим машинам. Я вытащил ключи, открыл дверь и забрался внутрь. Затем я потянулся к пассажирской двери и открыл её для Бастера. Перед собой я видел, как двое полицейских с оружием вошли в магазин, а ещё пятеро встали полукругом у входа.