Невинная ложь
Шрифт:
— У нас действительно много постоянных клиентов из тех, кто живет в Финиксе. Я уже сказала: это очень уважаемый центр.
— Может, вы даже знаете его. Его фамилия Макаллистер.
Руки Ани замерли.
— Мистер Макаллистер? Эта фамилия мне не знакома.
— У меня есть фотография. — Клэр оставила халат так, чтобы до него можно было в любой момент дотянуться. Она достала из кармана фото Брэда. — Вот он.
Аня взглянула на снимок.
— А, так это мистер Стоув.
В ее словах прозвучало неодобрение.
— Он был вашим клиентом? —
— Нет. Он всегда записывался к другой массажистке. — Руки Ани снова заработали. — Я не стремилась заполучить его в клиенты. Он был ужасным распутником.
— Он приударял за вами?
— Ни в коем случае. — На этот раз в его голосе слышалось негодование. — Я не позволяю клиентам-мужчинам ударять меня.
— Я имела в виду: он позволял себе вольности в отношении вас? Оскорблял вас непристойными действиями?
— А, ясно, теперь понятно, — сказала Аня. — Как я говорила, он никогда не был моим клиентом, так что у него не было возможности приударить за мной. Но уверяю вас: если бы он попытался, я бы тут же пожаловалась управляющему. Я профессионал. Я не потерплю, если будут оскорблять мое профессиональное достоинство.
Клэр ни секунды в этом не сомневалась.
— Если он из тех, кто способен оскорблять профессионалов, тогда удивительно, почему ему разрешали постоянно бывать здесь. Или администрация центра позаботилась о том, чтобы им всегда занимался специалист-мужчина?
— Я вам говорила, мистер Стоув всегда записывался к одному и тому же специалисту. Он ходил только к ней и больше ни к кому. И между прочим, то, что происходило во время этих процедур, не имело никакого отношения к профессиональной деятельности.
— Так кто вы такой? — Родни изучал фотографию, которую дал ему Джейк. — Нечто вроде частного сыщика?
Родни — профессионал, подумал Джейк. Массажисту, одетому в майку с вырезом «лодочка», было под сорок. Его редеющие волосы были очень коротко сострижены, руки бугрились мышцами, наработанными годами занятий бодибилдингом. Когда Джейк намекнул, что тут замешаны серьезные деньги, Родни тут же согласился говорить.
— Не совсем, — ответил Джейк. Он встал с кушетки и надел халат. — Я агент по розыску наследников.
— Что это значит?
— Адвокатские фирмы, представляющие крупные состояния, нанимают меня, чтобы искать потерявшихся наследников. Если этот парень тот, кого я ищу, ему предстоит получить немалую сумму от почившего родственника, с которым он никогда не виделся и о существовании которого даже не знал.
Родни хмыкнул:
— Если хотите знать мое мнение, то деньги — это то, в чем Стоув меньше всего нуждается. Вы бы видели его одежду. Куртки из самой Италии. Рубашки и туфли, кажется, тоже. И ездит он на «порше».
— Вот так всегда и случается. Деньги к деньгам, обычно за счет наследств. Вы сказали, его зовут Стоув?
— Да. — Родни устремил на него странный взгляд. — А что?
— Вероятно, тут какая-то путаница, — ответил Джейк. — В документах, которые мне выдали, значится фамилия Макаллистер.
— Ну, я могу сказать только одно: человек на фото — это Стоув. Я его узнал по куртке. Я сам мечтаю о такой.
— Вероятно, он по какой-то причине сменил фамилию, — беззаботно произнес Джейк. — Иногда люди так делают, Он здесь постоянный клиент?
— Был когда-то. Но уже примерно полгода не появляется. — Родни хохотнул. — Это не совпадение.
— Что вы имеете в виду?
— Стоув всегда записывался к Кимберли Тодд. Эта парочка отправлялась трахаться в Океанский сад. Весь персонал знал, что происходит в том кабинете. А потом она уволилась, и он здесь больше не появлялся.
— Люди вашей профессии часто страдают от сексуальных домогательств?
— Издержки ремесла. — Родни потянуло на философию. — Но здесь, в «Таинственном ручье», не так уж плохо. Вот когда я работал в одном салоне в Вегасе, там было значительно хуже. Вы не представляете, какие вещи вытворяли там клиенты.
— Вегас — это Вегас. Некоторые считают, что там все дозволено.
— Кому вы рассказываете! — Вид у Родни был всезнающий. — Здесь, в Аризоне, люди ведут себя лучше. Ну, в большинстве своем.
— Вы говорите, Стоув перестал здесь появляться полгода назад?
Родни кивнул:
— Я не видел его после того, как уволилась Кимберли. Подозреваю, он последовал за ней туда — на ее новое место работы.
— Тодд перешла в другой салон?
— Мы все решили, что именно поэтому она и уволилась. Обычный повод. Массажисты часто переходят с места на место. Здесь, в долине, то и дело открываются новые элитные салоны, часто при сотрудничестве с новыми курортами. И новая администрация первым делом переманивает лучших специалистов из других салонов.
— Большей зарплатой?
— Чем элитнее заведение, тем выше чаевые. На этом и построен бизнес.
Родни наблюдал, как Смиты выезжают со стоянки. Через несколько минут он вернулся в свой кабинет, вынул мобильный телефон и позвонил по номеру, который давно был у него записан.
— Предложение все еще в силе? — спросил он.
— Кто-то интересовался Кимберли Тодд?
— Менее двадцати минут назад. Двое. Мужчина и женщина.
— Сможете описать?
В этом коротком вопросе слышалось напряжение.
— Естественно, — ответил Родни. — И номер машины запомнил.
— Конверт с деньгами будет ждать вас утром на стойке администратора.
— Пятьсот?
— Как договаривались.
Родни описал мужчину и женщину, продиктовал номер машины и закончил вызов.
В этом бизнесе все построено на чаевых.
Глава 33
Взяв блокнот и ручку, Клэр откинулась на спинку шезлонга. Раскаленная печь, которую местные называли солнцем, наконец выработала свой дневной ресурс — наступила ночь. Так можно и привыкнуть надевать сандалии и топ после наступления темноты, подумала Клэр.