Невинные
Шрифт:
Эрин выглядела угрюмой.
— Чтобы это произошло, мы должны открыть, где Искариот прячет его, и распознать, чего он хочет от мальчика.
— И почему ублюдок направился с парнишкой именно сюда, — добавил Джордан.
— Должно быть, это важно, — кивнула Эрин.
Рун и Христиан вернулись. Одежда обтянула их плотнее, чем прежде, скрывая новые доспехи из материала, устойчивого к проколам, предложенного Джорданом в качестве защиты от жал этих мотыльков.
Бернард указал на дверь.
— Я нанял вертолет,
Возглавив процессию, Бернард усадил всех в такси и отвез на соседний аэродром, где уже дожидался вертолет — сине-оранжевая машина с курьезным длинным носом и наклонными ветровыми стеклами, огибающими просторную кабину.
Выбравшись из автомобиля, Христиан присвистнул, выражая свое восхищение.
— Чудесно. «AW-193». [21]
— Ты умеешь управлять стрекозами? — поинтересовался Джордан.
— Летал на них, еще когда ходил в коротких штанишках, — Христиан махнул рукой в сторону вертолета. — Забирайтесь.
Эрин поднялась на борт первой. И оцепенела, увидев длинный черный ящик, привязанный между сиденьями.
— Я приготовил гроб для графини Батори, — пояснил Бернард. — На случай, если наткнемся на нее во время этой вылазки.
— Мы возьмем ее обратно? — уточнил Джордан.
21
Вероятно, ошибка. Такого вертолета не существует. Зато существует соответствующий описанию Agusta Westland «AW-139».
— Она все еще может оказаться Женщиной Знания, — ответил Бернард.
Он не собирался оставлять на волю случая ровным счетом ничего.
Рун коснулся ящика ладонью, и на лице его отразилось огорчение. Христиан доложил Бернарду, что Надия перерезала горло той женщине, к которой Рун явно по сей день питает глубочайшую привязанность.
Нужно относиться к этим узам с осмотрительностью.
04 часа 44 минуты
Сев рядом с Эрин, Рун пристегнулся, а Христиан занял пилотское кресло. Двигатель с ревом пробудился, и лопасти начали вращаться все быстрее и быстрее. Через считаные мгновения они уже поднялись в воздух и понеслись над темными водами Средиземного моря.
Когда они достигли береговой черты, Христиан обернулся.
— Отсюда они направились в море! А ее сигнал я потерял в паре-тройке миль строго на запад отсюда!
Рун уставился на черные волны. Лунный свет серебрился на белых гребнях.
Несколько минут они путешествовали в молчании, но воды оставались пустыми, не выдавая следа преследуемых. Он представил, как Искариот швыряет Элисабету в темное море, избавляясь от нее.
— Вот здесь сигнал и пропал! — крикнул Христиан.
Он повел машину медленнее, сделав круг над водой. Все глаза высматривали какие-нибудь плавающие обломки, следы, указывающие, куда отправилась группа Искариота.
— Надо
— Понял! — Христиан увалил вертолет на бок, поворачивая на запад.
Рун продолжал свое бдение, зорким взглядом обшаривая каждую волну.
Он молился о надежде.
Он молился за Элисабету.
Глава 36
20 декабря, 05 часов 06 минут
по центральноевропейскому времени
Средиземное море
Иуда стоял в своей спальне, снова одевшись после того, как поспал всего час. Он чувствовал себя освеженным и полным надежд.
Завязывая галстук, Искариот повернулся спиной к массивной кровати с балдахином. А вместо зеркала воспользовался собственным отражением в гигантских часах, занимающих целую стену. Поперечник хрустального циферблата достигает добрых восьми футов. Своими руками он делал и переделывал эти часы в двадцати разных домах. Циферблат стеклянный, не скрывающий внутренних шестеренок и зубчатых колес — сплошь из латуни, меди и стали. Ему нравится смотреть, как механизмы отсчитывают нескончаемый ход его жизни.
Теперь же аккуратным движением он остановил часы. Больше они не понадобятся. Скоро его жизнь закончится. Спустя века молитв об этом мгновении скоро он наконец упокоится.
Стук в двери прервал ход его мыслей.
— Войдите! — крикнул он.
Обернувшись, увидел Хенрика, втолкнувшего в комнату Первого Ангела. Теперь, когда до рассвета осталось всего пара часов, он велел, чтобы мальчишку представили пред его очи.
Томми тер глаза, очевидно, еще толком не проснувшись.
— Что вам от меня надо?
— Только поболтать.
Судя по виду мальца, он бы предпочел еще поспать.
Иуда подвел его к своему письменному столику. В другом месте на платформе у него есть более просторный кабинет для ведения дел, но порой он предпочитал тихое уединение собственных покоев.
— Мы двое, Томми, совершенно уникальны в этом мире.
— Что вы хотите этим сказать?
Взяв острый нож для бумаг, Иуда вонзил его в собственную ладонь прямо посередке. Кровь хлынула ручьем, но он с помощью носового платка утер ее. Ранка затягивалась прямо на глазах.
— Я бессмертен, но не так, как твоя графиня. Я такой же, как ты. — В доказательство Искариот взял ладонь мальчика своими крепкими пальцами и прижал ее к своей груди. — Чувствуешь сердцебиение?
Томми кивнул, явно устрашенный, но и заинтригованный.
— Как и ты, я родился обыкновенным мальчишкой. Мне бессмертие принесло проклятье, но мне хотелось бы знать, что ты сделал такого, чтобы пострадать сходным образом.
Иуда уже слышал пересказ истории мальчишки в общих чертах, но хотел все узнать из первоисточника в мельчайших подробностях.