Незабываемое путешествие на другие планеты
Шрифт:
– Нет, – ответил министр за главу ЕКА, – поэтому нам нужно разобраться в этой ситуации.
На этом совещание закончилось, несколько генералов стали звонить своим командам для того, чтобы узнать подробнее о ситуации. Министр попросил всех глав ведомств остаться в Париже и принять участие в расширенном заседании по этому вопросу завтра. Бернард Бажоле вышел в коридор и проверил свою почту и рабочий календарь.
Он набрал номер своего помощника.
– Да, слушаю, – послышался голос Жан-Пьера.
– Жан-Пьер, я получил пакет документов.
– Хорошо, месье. Спасибо.
– Да, и ещё одно, – набрал в грудь воздух Бернард Бажоле, – простите, что не даю вам отдыха. Завтра вы можете взять отгул. Мне придётся остаться в Париже на неделю.
– Хорошо.
Глава 13
Жан-Пьер отдохнувший и настроенный на долгий перелёт стоял в проходе самолёта. Перед ним было несколько пассажиров. Стюардесса улыбнулась ему и поприветствовала.
– Добрый вечер, месье.
Жан-Пьер прошёл в самый конец самолёта. Ему пришлось менять билет шефа и свободное место осталось только в хвосте. Он прошёл по узкому проходу, держа перед собой небольшой чемодан на колёсиках. У окна сидел молодой японец в наушниках, Жан-Пьер положил чемодан на багажную полку и сел на сидение в центре ряда. Люди рассаживались на свои места и готовились к полёту. Рядом присела девушка. Жан-Пьер стал повторять про себя тезисы доклада, которые ему предстояло озвучить завтра. Самолёт начал выруливать на взлёт.
Жан-Пьер бросил взгляд влево – японец печатал что-то на телефоне и слушал музыку, он повернулся вправо и увидел в руках девушки открытку.
– Ника, – сказал Жан-Пьер на французском с улыбкой, – богиня удачи.
– Простите, – произнесла девушка на английском.
Жан-Пьер присмотрелся к девушке и понял, что мог догадаться, откуда она. Светлые волосы до лопаток, улыбчивое лицо, высокий лоб и широко посаженные глаза. Она была одета в очень яркий свитер, а вокруг шеи у неё была закреплена специальная подушечка для путешествий.
– Ника приносит удачу, – сказал он на английском, – она всегда кстати.
Девушка улыбнулась и понимающе покачала головой. Ей понравился этот француз с проседью и усталым, но добрым видом. Она посмотрела ещё раз на изображение и сказала:
– Да, я о том же думаю. Меня зовут Дебби.
– Жан-Пьер, – коротко кивнул он.
Самолёт ускорился по взлётной полосе и запрокинул свой нос вверх. Жан-Пьер откинулся назад и продолжил обдумывать доклад и план выступления с закрытыми глазами. Дебби убрала открытку в сумочку и погрузилась в мысли. В них она уже ехала вместе с Сэнго в машине и рассказывала ей свои впечатления о Лувре. Музей навёл её на интересные мысли о том, как привлечь детей к учёбе. Дебби представила как рассказывает о своей идеи подруге. Название проекта было черновым, но оно ей очень нравилось. «Внимание побеждает страдание» – написала она в блокноте.
«Каждый хочет почувствовать свою сопричастность с большими делами и великими людьми. Дети должны ощутить свою связь с историей страны и мира. Это они создают её и воспринимают. Они делают её актуальной и важной». Дебби отложила ручку и задумалась.
Самолёт плавно поднялся над облаками и выровнял своё положение в ночном небе.
Глава 14
В большом зале Европейского космического агентства собирались люди. Их было гораздо больше, чем вчера. Здесь были представители других стран и различных ведомств. Все они усаживались за большим столом.
– Итак, господа, – раздался голос Жан-Жака Дордена, – начнём наше совещание. Сегодня к нам присоединились коллеги из России, Непала и Индии. Представители НАСА присоединяться к нам немного позже. Предлагаю сейчас выработать общую позицию по ситуации. Прошу.
Непальский генерал включил свой микрофон:
– Мы наблюдаем за районом, в нём не наблюдается каких-то аномалий. Завтра мы сможем провести обследование территории вместе с учёными из Роскосмоса, которые обнаружили сигнал.
Слова непальского военного подтвердил индийский начальник.
– Кардон на входе в парк Канченджанга докладывает, что никаких инцидентов в квадрате нет. Мы получили снимки с беспилотника. Горы и снег.
– Какие у вас планы, – уточнил представитель Роскосмоса у индийского начальника.
– Дождёмся отчёта непальской экспедиции. Пока что мы готовим специальный отряд на ближайшей к точке базе. Это не так быстро, район удалённый.
– Вы сопоставили снимки беспилотника и карту распределения сигнала? – продолжал спрашивать Игорь Комаров, глава Роскосмоса.
– Да, там нет ровно ничего, это восточный склон горы Канченджанга. Ни деревни, ни даже станции альпинистов.
– Что с динамикой сигнала? – уточнил Жан-Жак Дорден.
– Он до сих пор транслируется. Магнитное поле становится всё сильнее. Мы считаем, что это может повлиять на погоду, – высказался учёный рядом с главной ЕКА.
– Что говорят представители НАСА, – уточнил индийский генерал.
– Пока они не дали никаких ответов ни нам, ни Роскосмосу, – ответил Жан-Жак Дорден. – Сегодня к нам приедет глава НАСА Чарльз Болден и его команда. Пока тишина. Предлагаю собраться, когда они будут здесь.
Все начали вставать из-за стола и звонить по телефонам. Бернард Бажоле подошёл к министру безопасности Франции.
– Месье.
– Да, Бернард, что скажешь обо всём этом? – спросил министр, отводя месье Бажоле в сторону.
– Месье, честно говоря, я не понимаю, почему такое волнение у всех. Это просто сигнал.
– Загляни в доклад, – указал министр на синюю папку с отметкой ЕКА на его столе, – они говорят, что сигнал лишь верхушка айсберга.
– М? – удивлённо произнёс Бернард Бажоле.