Незабываемые дни
Шрифт:
— А ну, чего носы повесили? Веселую давай!
И когда гармонист, тряхнув сонной головой, прошелся залихватски по клавишам и гармонь запела на все лады, Байсак поднялся из-за стола и пошел, дробно перебирая подковками туго натянутых сапог. В такт забренчали шпоры. Сомик, задремавший на лавке у стены, сразу сорвался, словно приготовился глубоко нырнуть, и, хлопнув ладонями по голенищам своих кирзовых сапог, пошел в круг, покрикивая:
— Давай, давай, не задерживай!
Две пары ног заходили в бешеном ритме — одна, в новых хромовых сапогах, солидно выбивала тяжелую, так
— Поддай, поддай жару! — кричал вспотевший Байсак, не желая сдавать позиций худощавому Сомику, который вихрем носился по комнате. Но, наконец, не выдержал, присел, тяжело дыша и вытирая платком вспотевшую шею.
— А ты чего насупился? Пошел бы в круг, проветрился? — обратился Байсак к Сычу. В его голосе послышались нотки не то легкой брезгливости к этому нескладному человеку, не то примирения.
— Не могу я, нет нужной ловкости!
— А ты наловчись! Гармонь — она любую тоску прогонит, сердце на место ставит.
— Это кому как. Надо танцором быть, а так — разве только людей насмешить.
В это время с окраины деревни донесся гулкий выстрел. Он повторился еще и еще раз.
— Что там такое? Не иначе, балуется кто?
Но когда вновь донеслись близкие выстрелы, — даже тоненько запели стекла в окне, — Байсак быстро накинул на себя кожанку, повесил через плечо маузер. Гармониста как ветром смело. В хату вбежал один из конников.
— Беда, товарищ начальник!
— Какая там беда?
— От леса продвигается какая-то группа, конные мчатся сюда.
— Кто там, немцы?
— Видать, нет…
Хата вмиг опустела. На улице послышалась хриплая команда:
— По коням!
Выбрасывая из-под копыт мерзлые комья снега, по улице промчалась бешеным галопом группа всадников. Это уходила из деревни команда Байсака. Вслед им раздалось несколько выстрелов. Потом воцарившуюся тишину нарушили приглушенные голоса под окнами, которые уже посерели, наливаясь неверным светом зимнего утра. По улице проехало несколько верховых. К ним присоединилась группа пеших. Люди о чем-то громко разговаривали, словно спорили.
Тетка Алена, которая уже давно была на ногах, вошла в хату, поделилась новостями:
— Из нашего отряда разведчики. Жалеют, что не застали Байсака, немного опоздали…
Вскоре Надя и Александр Демьянович, присоединившись к разведчикам, ушли из деревни, чтобы последним небольшим переходом закончить свое путешествие.
3
Шло совещание в комендатуре.
Докладывал Штрипке. С немецкой пунктуальностью он перечислял разные итоги, детали, говорил о выработанных человеко-часах, об израсходованных материалах, демонстрировал диаграмму работы всего депо. Жирная красная линия решительно взбиралась вверх.
Экспансивному Вейсу наскучила скрупулезная пунктуальность Штрипке, он перебил его:
— Вы нам скажите, как обстоит дело с паровозами.
— О, с паровозами! Это самое главное, чем я хотел под конец обрадовать вас. За эту неделю не только выполнен наш план по графику, но мы выпустили сверх плана два паровоза. И, надо сказать, мы тут… до известной степени обязаны господину инженеру Заслонову…
— А чем вы обязаны уважаемому господину Заслонову? — перебил его Кох, которому наскучили все эти технические выкрутасы, как он выражался. Сидя в углу комнаты, он приглядывался к русскому инженеру, который здесь присутствовал и принимал участие в совещании.
— Чем обязан? — немного растерялся Штрипке. — Ну… он знает свое дело. Он мобилизовал рабочих, заставил их работать… да… да…
— А где же были вы, уважаемый Штрипке? Почему раньше у вас был полный хаос в депо, никакого порядка, никакого сдвига?
— Простите, господин комиссар, уважаемый шеф не мог сразу поднять все депо. Это не приходит в день-другой. Надо было собрать рабочих, отремонтировать станки. Надо было…
— До чего мы дожили, господин комендант! — иронически воскликнул Кох. — Нашего инженера защищает русский работник. Наш инженер, видимо, находится под влиянием русского. Наш инженер забывает о том, что он немец! А немец, как сказал фюрер, все может… Он может и обязан преодолеть любые преграды!
— Уважаемый Кох, прошу вас, для всего нашего дела, бросьте вы эти упреки… Мне дозарезу нужны паровозы, понимаете, па-а-ро-о-во-зы. Вот, прочтите, пожалуйста!
С жестом отчаяния, сморщившись, как от зубной боли, Вейс передал Коху очередную телеграмму ставки, в которой под самую суровую ответственность приказывалось во что бы то ни стало не только сохранить пропускную способность дорог, но и повысить ее всеми возможными и невозможными средствами.
— Иначе наше наступление может сорваться!
— Господин комендант! — предостерегающе молвил Кох, взглядом указывая на Заслонова.
— Ах, бросьте! — поняв его, проговорил Вейс. — Наше очередное наступление — не тайна. Об этом известно из газет, радио, из наших приказов и листовок.
И затем, уже обращаясь к Заслонову:
— Я искренне скажу вам, что я рад! Я не ошибся тогда, приняв вас на работу. И я… что тут приказывать… я просто прошу вас, как своего человека, приложить все силы, чтобы дать больше паровозов, поднять все паровозы.
— Я не собираюсь давать вам какие-нибудь торжественные клятвы, скажу лишь: мы поднимем паровозы, да, поднимем. Честное слово русского инженера, поднимем… Об этом говорят результаты моей теперешней работы, об этом скажет и моя работа в будущем.
— Я не сомневаюсь в этом. Мы с вами поднимем паровозный парк!
— Да, поднимем!
Говорили еще о разных делах. Заслонов жаловался на отсутствие необходимого металла, на недостаточное число квалифицированных рабочих.
— О металле вы не беспокойтесь: мы снимем с вас всякую ответственность за нехватку нужных материалов. Это наша задача обеспечить вас всем необходимым. А о рабочих? Предоставляем вам и… господину Штрипке неограниченные возможности набора рабочей силы. Если потребуется, мы найдем способы и принудительной вербовки рабочих.