Нежданно-негаданно
Шрифт:
Диана встала на цыпочки и поцеловала отца в щеку.
– Ах, папа!
Он крепко обнял ее.
– Я уже говорил, как я счастлив, что вы с Изабо живете здесь, со мной? Я думал, мне будет хорошо одному, но мне так вас не хватало!
– Папа, один ты больше не останешься.
Он с улыбкой посмотрел в ее грустные глаза.
– Ты хорошая девочка, но скоро тебе будет тесно в этой клетке, заскучаешь по миру.
Диана вздрогнула.
– Нет, ничуть!
Отец ничего не ответил, взглядом дав понять,
– Поцелуй за меня Изабо, сладких ей снов. Она наверняка устала, ведь была сегодня самой… энергичной на судне.
Диана рассмеялась, чувствуя себя немного лучше.
– Да, она прирожденный моряк. Надеюсь, внучка тебя не очень утомила?
– Это самая приятная усталость. Вот только лейтенант страдает меланхолией, что неудивительно. Он ведь так напуган!
– Если бы я еще хоть чем-то смогла ему помочь…
Отец строго взглянул на нее. Диана удивленно приподняла брови, но он тут же смягчился и, поцеловав, сказал:
– Спокойной ночи, милая.
– Приятных снов!
Она уже подошла к двери, когда отец окликнул ее:
– И вот что, Диана, передай, пожалуйста, капитану Ардмору, что я хочу его видеть.
Она застыла на месте, так и не опустив дверную ручку до конца.
– Прямо сейчас?
– Когда у него будет время, но непременно сегодня.
Диана глубоко вздохнула. Да, она поговорит с Джеймсом. Не было причины, по которой она не могла бы этого сделать. И неизвестно, почему вдруг похолодели и затряслись пальцы!
– Да, конечно, – ответила она, надеясь, что отец не заметил ее волнения.
Оказавшись в коридоре и закрыв за собой дверь, она перевела дух. Интересно, догадывается ли ее родитель, как именно она удержала Ардмора от ненужных поисков. В Англии независимо от точки зрения мужа отец всегда был на ее стороне. Но там она хоть отчасти была невиновна. А сейчас? Расправив плечи, Диана спустилась по лестнице и направилась в гостиную.
Джеймс сразу почувствовал ее присутствие. Он стоял у дверей в сад, вдыхая ароматы бугенвиллей и гортензий, навевавших тоску по дому. В это время, с приходом весны, родные сады в Чарлстоне только начинали цвести. Он так давно там не был!
Платье почти не шуршало, но он повернулся, будто опутанный невидимой паутиной.
Лейтенант отвлекся от чтения и улыбнулся Диане. Она ответила кивком, после чего Джеймсу показалось нелепым подозревать ее во влюбленности. Она была женщиной страстной, а Джеку выражала лишь дружелюбное сочувствие.
Она остановилась в нескольких метрах от Джеймса, будто опасалась находиться рядом с ним.
– Мой отец желает поговорить с вами, – сказала она холодно. – Наверху, в его кабинете, когда вам будет удобно.
Джеймс наклонил голову. Она тяжело дышала. Сейчас на ней было чистое голубое платье, застегнутое до подбородка. От напористой женщины, которую он повстречал сегодня у пещер, не осталось и следа. Но он знал, что она не исчезла, а лишь спряталась за своей милой и чувствительной дочкой, как нимфа за скалу.
– Я поговорю с ним, – ответил Джеймс. – Пожалуйста, проводите меня к нему.
Она зло сверкнула глазами. Он, видимо, ждал отказа, думал, что она выбежит из комнаты, заставив его самостоятельно искать кабинет. Но она, слегка прищурившись, кивнула.
Что ж, раз она притворялась, он мог вести себя так же.
– Спокойной ночи, – сказал лейтенант им вслед. – Я, наверное, скоро лягу. Морские прогулки стали отнимать много сил.
Джеймс в ответ пожелал ему приятных снов и последовал за Дианой.
Она остановилась у подножия лестницы.
– Туда, наверх, – показала она. – Пройдете через двойные двери до конца коридора.
Джеймс посмотрел вверх. Затем схватил ее за запястье, как только она тихо попыталась ускользнуть.
– Надо пожелать друг другу спокойной ночи, прежде чем я поднимусь.
Она раздраженно уставилась на него.
– Меня ждет Изабо.
– Это не займет много времени.
Он слегка дотронулся указательным пальцем до ее подбородка, наклонил голову и поцеловал ее.
Диана сжала губы, резко протестуя. Затем вдруг расслабилась и ответила на поцелуй. Это была яростная вспышка страсти. Их губы соприкоснулись всего на пару секунд, но ему хватило, чтобы вновь ощутить ее неповторимый вкус. Черт возьми! Ему так хотелось провести с ней всю ночь, вкушая эту сладость. Он мечтал отправиться в это манящее путешествие, полное открытий.
Джеймс поднял голову и кончиком большого пальца убрал влагу с ее губ.
– Спокойной ночи, – сказал он тихо и направился вверх по лестнице.
Ему пришлось несколько минут постоять у дверей кабинета, прежде чем его естество успокоилось достаточно для встречи с отцом женщины, которую он безумно хотел.
Джеймс уже не помнил, когда в последний раз был настолько очарован. Многие дамы добивались его внимания, но он постоянно уклонялся. Не потому, что был холоден, как многие думали, а как раз из-за собственной пылкости. Если Джеймс падал, то всегда очень больно. А этого он не любил.
Сейчас Джеймс не мог позволить себе упасть, разве только на пуховую перину. Ему было чем заняться здесь, а в конце он либо умрет, либо будет изгнан. Диана возненавидит его при любом исходе. Их связь превратится в воспоминание из прошлого.
Джеймс поднял руку и постучал. Услышав приглашение войти, он открыл дверь.
Солнце уже село, за окнами было темно. Огонь за каминной решеткой ярко освещал комнату – было уютно и вместе с тем походило на ад. Адмирал Локвуд отвлекся от канделябра и знаком велел Джеймсу закрыть дверь.